Глава вторая
Глава вторая
Мистеру Ньютону удалось уговорить Эмили лишь на одну уступку. Она согласилась, что Бетховен и Мисси должны будут остаться дома, а в отпуск на яхте вместе со всем семейством поедут только четверо щенков. Конечно, не так-то легко было заставить девочку сдаться. Она раз за разом упрямо твердила, что обещания надо выполнять.
Когда отец предложил ей новый план действий по отношению к псам, девочка сильно усомнилась в его рациональности.
— Оставить Бетховена и Мисси дома? — переспросила она. — Это не очень хорошая мысль, папа. Они будут скучать по щенкам, а щенки будут скучать по ним.
— Я знаю, дочка. Но мы просто не сможем взять на яхту всех четверых собак. Это просто невозможно. Им там не хватит места.
— Мы найдем место, — беспечно отозвалась Эмили. — Они могут, если хотят, спать в моей кровати. Они часто делают так здесь, дома.
— Эмили, постарайся понять — речь идет о яхте. Она маленькая. Помещения там маленькие. Кровати тоже маленькие. Даже один большой пес не поместится в твоей кровати — не говоря уже о двух больших псах и тебе впридачу.
Вид у Эмили был очень опечаленный.
— Но это кажется мне так нечестно! Почему Мисси и Бетховен не могут отправиться в отпуск вместе со всей остальной семьей? Ты же знаешь, им тоже нужно отдохнуть. Они весь год работают собаками и очень устают.
Мистер Ньютон подумал о множестве предметов, которые были изгрызены, исцарапаны, закопаны или уничтожены как-то иначе за последний год — и все это сделали Бетховен и его выводок. Джордж горестно кивнул.
— Я знаю, что ты имеешь в виду.
— Вот видишь, они тоже должны ехать с нами.
— Видишь ли… быть может, тебе это трудно понять, Эмили, но иногда мамам и папам хочется немного отдохнуть от своих детей, уехать от них ненадолго. Пойми, это не значит, что они не любят своих детей, просто они хотят немножко отдохнуть…
— Но ты и мама никогда не уезжаете от меня, Тэда и Райс, — задумчиво возразила Эмили. — По крайней мере, я не помню, чтобы вы так поступали.
Неожиданно в голове у Джорджа Ньютона возникло чудесное видение. Изящная белая яхта, взятая им напрокат, медленно скользила по спокойной глади моря под безоблачными синими небесами. И на яхте не было никого, кроме него самого и его жены Элис!
Эмили заметила странное, мечтательное выражение, промелькнувшее на лице отца. Глаза его затуманились, веки чуть сомкнулись, как будто он вглядывался во что-то, расположенное во многих милях отсюда.
— Папа?
— Хм-м? — отозвался мистер Ньютон.
— Папа! — резко окликнула Эмили.
— А? Что? — Мистер Ньютон вздрогнул и вскинул голову, словно пробуждаясь от крепкого сна.
— Мне кажется, ты меня не слушаешь, — подозрительно заявила Эмили.
— Извини, доченька… — сказал мистер Ньютон. — Я задумался. Так о чем я говорил?
— Ты не говорил, — поправила Эмили. — Говорила я.
— Вот как?
— Ты сказал мне, что некоторые люди любят ездить в отпуск без детей. — Эмили, казалось, была все еще ошеломлена подобным открытием.
— Ах да, — припомнил мистер Ньютон и выпрямился, как будто стараясь размяться после неожиданного сна. — Некоторые люди ездят в отпуск и не берут с собой ни детей, ни собак. Эмили… как ни жаль, но мы просто не можем взять с собой Мисси и Бетховена.
— Но кто будет заботиться о них? — воскликнула Эмили.
— Я уже переговорил с мистером Флетчером. Он сказал, что с радостью присмотрит за ними. Ты же знаешь, что они с Бетховеном старые друзья, — напомнил мистер Ньютон. — И не забывай — мистер Флетчер живет один-одинешенек. Я думаю, что он будет рад компании наших собак.
Мистер Флетчер был соседом Ньютонов, он овдовел уже давным-давно.
— Ему так одиноко? — спросила Эмили.
— Полагаю, да, — ответил мистер Ньютон.
При мысли об одиноком старике, у которого нет ни жены, ни детей, который живет в своем доме совсем один, сердце Эмили растаяло.
— Тогда, я думаю, Бетховен и Мисси должны остаться дома и составить компанию мистеру Флетчеру, — согласилась она. — Они поймут, что так будет правильно. Верно, папа?
— Совершенно верно, — отозвался отец, кивая. Он постарался ничем не выдать своих истинных опасений: «Интересно, понимает ли мистер Флетчер, во что он ввязался?…»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава вторая
Глава вторая Мистер Ньютон только что сел за стол позавтракать. Он был одет в лучший костюм, в котором ходил на работу. Он обсуждал со своей женой любимую тему — освежители воздуха. Мистер Ньютон создал небольшую компанию под названием «Освежители Ньютона» и много
Глава вторая
Глава вторая Мистеру Ньютону удалось уговорить Эмили лишь на одну уступку. Она согласилась, что Бетховен и Мисси должны будут остаться дома, а в отпуск на яхте вместе со всем семейством поедут только четверо щенков. Конечно, не так-то легко было заставить девочку сдаться.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГЛАВА ВТОРАЯ
Глава вторая
Глава вторая Голос у него был не шаляпинский……можно сказать, вообще никакого голоса не было. Поэтому на пении он сидел тихо, не орал, не бесился, как другие. И, наверное, потому, что в шуме и гаме урока учительница и свой-то голос редко слышала, она поставила Вовке пятерку в
Глава вторая
Глава вторая … Ласка летела за косулями. Перед самой мордой мелькали белые зеркальца, напрягавшиеся в беге точеные ляжки. В глаза летела из-под копыт снежная крошка. От разгоряченных козьих тел пряно пахло потом и страхом. Дикие инстинкты ярым пламенем полыхали в каждой
Глава вторая
Глава вторая Свояк гнал «Ниву» на всю железку, будто от гаишников удирал. Найда через стекло видела желтые обрывы холмов, лесопосадки. Сквозь листву верхушек стремительно летело солнце.Новый хозяин то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, приговаривал:— Найда,
Глава вторая
Глава вторая Муурикки уже успела пожаловаться на Томи их классному руководителю.— Подойди ко мне, когда кончится урок, — были первые слова, произнесенные Ларе Касуриненом, когда он вошел в класс.— Опять она со своими поклепами! — сказал Томи в свое оправдание.Ларе
Глава вторая
Глава вторая В субботу родители устроили Эми вечеринку, посвящённую её дню рождения. Эми, Лили и ещё несколько друзей из школы отправились в кино, а затем в любимое кафе. Эми с нетерпением ждала этого дня, но всё напоминало ей о котятах, и девочка вновь загрустила.– Всегда
Глава вторая
Глава вторая На следующее утро Мия с бабушкой по дороге в школу зашли за Эмили. Когда они подходили к её дому, девочка помахала им в окно, затем скрылась – и вскоре уже бежала им навстречу.– Угадай новость! – крикнула она.Мия рассмеялась:– Что, ты сделала всю домашнюю
Глава вторая
Глава вторая Пушинка и другие котята знали, что скоро им придётся переехать в новый дом. Когда на ферму приходили посетители, они вели себя очень хорошо в надежде, что один из гостей заберёт их с собой. Всё происходило так же, как в прошлый раз, когда Рози принесла котят.
Глава вторая
Глава вторая На следующее утро Эви просто не могла оставаться в постели. Обычно по субботам она любила поваляться подольше, но сегодня была слишком взволнованна. Девочка еле заставила себя съесть завтрак. Она гоняла шоколадные хлопья в тарелке по кругу, пока содержимое
Глава вторая
Глава вторая Хлоя читала одним глазком и слушала, о чем беседуют дедушка и родители. Но тут подпрыгнула от внезапного громкого лая и увидела, как из-за деревьев вылетела Джесс и стремительно помчалась к ним.– Снова без поводка, – нервно сказала девочка.Мама
Глава вторая
Глава вторая – Нам точно нужен именно бенгальский котёнок? – спросил папа, разглядывая сайт «Сверкающих бенгалов».Тайя заранее открыла этот сайт на отцовском телефоне, чтобы папа мог посмотреть его во время завтрака.– Пишут, что эти коты – страшные индивидуалисты.
Глава вторая
Глава вторая В коробке становилось всё холоднее. Апрельские ночи были морозными, и, чтобы согреться, щенки прижимались друг к другу. Они не привыкли спать на улице в тонкой картонной коробке. Обычно малыши засыпали в уютной корзинке рядом с мамой, а сейчас им было