Глава шестая
Глава шестая
Когда пикап Ньютонов наконец скрылся из виду, полковник Хаппер занялся обустройством щенков на новом месте. Конечно, справиться в одиночку с четырьмя маленькими, но весьма подвижными щенками — это задача не из легких, однако полковник Хаппер умел управляться с собаками. Он знал, что щенки никогда не откажутся от легкой закуски — особенно если на закуску им подадут свеженькую говядину…
Хаппер зашел в дом и через несколько минут вернулся, неся две большие миски из нержавеющей стали, наполненные едой. Щенки ничего не ели с раннего утра и теперь жадно набросились на еду, столпившись около мисок и зарывшись в них носами.
Полковник Хаппер с одобрением наблюдал за тем, как едят щенки. Он действительно служил когда-то в корпусе К-9 и очень любил собак.
Однако дела у «Тренировочного лагеря для щенков» шли не очень хорошо, и Хапперу постоянно не хватало денег. Помимо дохода от лагеря у него была только армейская пенсия, а эту сумму нельзя назвать особо крупной. Хуже того, недавно ему пришлось заплатить нескольким клиентам, чьи собаки таинственным образом исчезли из его лагеря.
Щенки прикончили завтрак и принялись облизываться, пытаясь ни упустить ни крошки этой замечательной еды. Потом они вопросительно уставились на Хаппера, словно говоря: «И что мы будем делать теперь?»
Полковник Джек Хаппер точно знал, что последует за этим — после сытной трапезы щенки обязательно завалятся вздремнуть. Это проистекало не из его опыта в обращении с собаками — он просто подмешал в мясо немного мягкого снотворного. Он знал, что щенки, оставшись в незнакомом месте, обязательно будут беспокоиться, а это было совершенно не нужно полковнику.
Конечно же, через несколько минут глаза у щенков стали закрываться, лапки подкашиваться. Один за другим они опустились на траву и уснули…
Хаппер взял в каждую руку по два щенка и пошел через двор к старому ветхому сараю. Уложив щенков на подстилку из рваных газет, полковник вышел из сарая и запер за собой дверь.
Полковник Джек Хаппер отнюдь не был единственным работником «Тренировочного лагеря для щенков». У него был помощник, именовавший себя Артуром Смитом. Но это не было его настоящее имя — «Артур» не хотел, чтобы кто-либо знал, как его зовут на самом деле.
В действительности же «Смит» являлся нашим старым знакомым и похитителем собак — его звали Герман Уолтер Варник. Когда-то он был известен как доктор Варник, ветеринар, заведовавший незаконным предприятием, которое скрывалось под вывеской «Питомник породистых домашних животных». И конец его незаконному бизнесу положил не кто иной как Бетховен!
Доктор Варник вместе со своими злобными помощниками — Верноном и Харви — похищали собак и проводили на них незаконные испытания лекарственных препаратов и оружия. Однако когда они попытались проделать нечто подобное с Бетховеном, то в конечном итоге угодили за решетку. К несчастью, срок тюремного заключения, положенный за жестокое обращение с животными, не бывает большим, и несколько месяцев назад Варник был выпущен на свободу. Он больше не имел права вести ветеринарную практику, однако по-прежнему мог работать с животными. Он устроился на работу к полковнику Хапперу и сразу же осознал, что из «Тренировочного лагеря для щенков» можно выжать куда больше денег, если не заниматься обучением глупых псов, а обратиться к иному, незаконному бизнесу.
Дважды за последние шесть месяцев на обучение поступали щенки, которые, как отлично знал Варник, стоили больших денег. Глухой ночью, когда полковник Хаппер мирно спал в своей постели, Варник похищал щенков из загонов и отвозил вниз, в долину. Там он продавал краденых животных владельцам зоомагазинов, которых знал еще по прежним временам. Владельцы не задавали вопросов относительно происхождения щенков и, что еще лучше, платили всегда наличными. А полковнику приходилось объяснять разгневанным хозяевам, что их любимцы ухитрились сбежать из лагеря. Чтобы замять скандал, Хаппер вынужден был всякий раз выплачивать денежную компенсацию.
Заперев щенков в сарае и вернувшись в свой кабинет, полковник Хаппер обнаружил там Варника. Тот сидел в кресле, пил кофе и просматривал старый номер «Мира собак».
Когда полковник вошел в кабинет, Варник даже не оторвал глаз от журнала. Хотя Хаппер считался начальником и владельцем «Тренировочного лагеря для щенков», Варник относился к нему так, словно тот был лишь мелким наемным работником.
— Ну, что у тебя? — спросил Варник.
— Четыре чистопородных щенка сенбернара, — ответил Хаппер. — Очень симпатичные. Очень буйные, но этого и следовало ожидать.
— Сенбернары, — пробормотал Варник, выпрямившись в кресле. — Не люблю сенбернаров. У меня с ними была куча неприятностей.
— Вот как? — удивился Хаппер. — А я всегда считал, что с ними довольно легко работать. И какие у тебя с ними были неприятности?
— Не хочу говорить об этом, — мрачно пробурчал Варник. Менее всего он желал распространяться о своей неудачной стычке с Бетховеном. Если бы не этот сенбернар, Варник не попал бы в тюрьму и по-прежнему работал бы ветеринаром.
— Ну что ж, — сказал Хаппер, — завтра нужно встать пораньше и сразу браться за дело. Я обещал хозяевам, что когда они вернутся за щенками через месяц, те будут выдрессированы просто на ура.
— К чему такая спешка? — хмыкнул Варник, возвращаясь к чтению журнала.
— Смит! — гаркнул полковник. — Я не потерплю бездельников у себя на службе! Ясно?
Варник-Смит тяжело вздохнул и застонал. Но ему не так-то легко было бы найти работу в другом месте, поэтому приходилось подчиняться, чтобы не протянуть ноги с голоду.
— Четыре сенбернара, верно, полковник? — переспросил он.
— Верно. Завтра с утра мы первым делом отведем их на тренировочную площадку. Понятно?
— Да… я понял. — Варник медленно поднялся на ноги. — Я пойду взгляну на них прямо сейчас.
— Отлично. Мне нравится, когда солдаты проявляют умеренную инициативу.
— Ага. Ладно.
Варник прошествовал к сараю. Несмотря на свое отвращение к сенбернарам, он знал, что многие люди — ах, эти сумасшедшие идиоты! — любят их. И ему было известно, что за хорошего щенка такие люди готовы заплатить немалую сумму. Варник полагал, что следует на некоторое время смирить свою нелюбовь к сенбернарам, чтобы потом положить к себе в карман хорошие денежки…
Всю дорогу домой Ньютоны молчали. Дети уже тосковали по щенкам, так же как Мисси и Бетховен. Элис Ньютон погрузилась в беспокойные раздумья относительно «Тренировочного лагеря для щенков» — ей не понравилось это место. Оно выглядело таким пустынным и заброшенным! Полковник Хаппер, конечно, был чудаковат, однако выглядел достаточно безвредным. И все же что-то настораживало миссис Ньютон…
С другой стороны, Джордж Ньютон был доволен и молча наслаждался своей победой. Ему на целых четыре недели удалось избавиться от щенков. А когда эти четыре недели закончатся и щенки будут отлично вышколены, он, может быть — всего лишь может быть — сумеет убедить детей в том, что маленьких сенбернаров необходимо продать. Это же целых четыре тысячи долларов… Джордж полагал, что он заслужил такую награду после всего, через что ему пришлось пройти.
Эмили, сидевшая на заднем сидении, воззвала к отцу:
— Папочка, я скучаю по щенкам… я так по ним скучаю!
Джордж Ньютон вздохнул. Щенки, без конца эти щенки…
— Я понимаю, доченька. Но скоро они вернутся к нам и будут совсем-совсем хорошими.
— Но я боюсь, что без нас им будет одиноко…
— Это глупо — так говорить, Эмили, — успокаивающим тоном произнесла миссис Ньютон. — Им очень понравится жить в горах. Ты же знаешь, что сенбернары — горные собаки. Щенкам очень повезло, что они оказались в естественной для них обстановке.
— Повезло? — переспросила Эмили. — А может быть, нам переехать в горы, чтобы они всегда жили в такой обстановке?
— А где же папа будет работать в горах? — спросил Тэд.
— Он может остаться в городе и приезжать домой на выходные, — не сдавалась Эмили. Похоже было, что она уже все продумала.
— Большое спасибо, — иронично бросил Джордж Ньютон.
— Ну, тогда ты не будешь все время натыкаться на щенков, — возразила Эмили. — Ведь ты бы этого хотел, правда?
Конечно, мистер Ньютон желал бы этого больше всего на свете, однако он знал, что не должен признаваться в этом дочери.
— Нет, это неправда, милая моя.
— Разве?
— Конечно, неправда.
— Ты любишь щенков?
— Ты же знаешь, что я их люблю.
— А может быть, мы заведем еще нескольких?
— Да, Джордж, — насмешливо произнесла миссис Ньютон. — Почему бы нам не завести еще нескольких щенков?
— Не думаю, что это хорошая идея, — отозвался мистер Ньютон. — Но могу держать пари, что сейчас наши щенки вполне довольны тем, что оказались на природе…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава шестая
Глава шестая Сказать, что за последующие несколько месяцев в жизни семейства Ньютонов произошли кое-какие перемены — значит ничего не сказать. Первоначально щенок, названный Бетховеном, был совсем крошечным, но уже тогда обладал невероятным аппетитом. Райс, Тэд и Эмили
Глава шестая
Глава шестая День у Тэда Ньютона не сложился. Самой его большой мечтой было попасть в школьную бейсбольную команду. Он знал, что шансы его невелики, но решил попытаться. От Тэда потребовалась вся его храбрость, чтобы явиться на отборочные испытания, которые пройдут после
Глава шестая
Глава шестая Мистеру Ньютону потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, но Элис наконец удалось успокоить мужа и даже уговорить его пообедать. Они купили домашнего хлеба, сыра и копченую индейку и разложили еду на одном из переносных столиков, расставленных
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Глава шестая
Глава шестая Странная все-таки порода……боберман-стюдебеккер! — бормотал себе под нос Резус, когда они шли домой. — Никогда про такую не слышал. В профиль на овчарку похож, а если прямо посмотреть — вроде эрдель, или боксер… Лапы-то передние, как у эрделя! Точно! А вот
Глава шестая
Глава шестая Трехлапый и Ласка, обожравшись барсучьего мяса, днями валялись на буграх. Полусонные, вяло пасли глазами, как над бурьянами, где валялся обглоданный барсук, черными лохмотьями плескались вороны. Пугнуть бы дармоедов, но истома в хребте и лапах, глаза
Глава шестая
Глава шестая – Эми, она здесь!Эми сонно моргнула и посмотрела на Лили, которая сидела в спальном мешке. У себя на груди она чувствовала что-то мягкое и тёплое, и Эми вспомнила о ночной гостье. Дымка осталась на всю ночь!– Она появилась через некоторое время после того, как
Глава шестая
Глава шестая – Ух ты, Мия! – засмеялся папа. – Как тебе удалось его туда заманить?Он пришел забрать дочь после ночёвки. Либби и Поппи уже ушли: торопились на занятия танцами, а Мия и Эмили завтракали.Мия очень осторожно покачала головой:– Я не заманивала. Он сам туда
Глава шестая
Глава шестая В субботу, когда Грейс и Дэнни с мамой пришли в приют, Майя с сестрой уже ждали на улице. Подруга должна была остаться на пару часов, потом ее обещала забрать сестра. Грейс была рада все показать, а Майя очень хотела посмотреть на собак.Не успели ребята
Глава шестая
Глава шестая На следующий день мама с папой должны были навестить Уилла в больнице. Присматривать за Хлоей остался дедушка. Как только дверь за родителями закрылась, она потащила его к кухонному столу и усадила, явно готовясь к обстоятельному разговору.– В чём дело,
Глава шестая
Глава шестая – Пират, до сих пор не могу поверить, что ты прошёл за мной всю дорогу до школы! – сказала Скарлетт на следующее утро. Девочка собиралась на занятия, а котёнок обнюхивал её кеды. – Про тебя стали спрашивать все мои одноклассники! Даже ребятам из шестого
Глава шестая
Глава шестая Но на следующее утро Милли не пришла, и возле миски никто не ждал завтрака. Тайе совсем не хотелось идти в школу. Сейчас правильней было бы искать Милли. Пятница за окном, ничего важного в школе по пятницам не бывает.На перемене она поплелась на игровую
Глава шестая
Глава шестая Фиалка проснулась и, зевнув, сладко потянулась. Но вдруг она вспомнила, где находится, и её глаза широко распахнулись. Это дом Люси! При мысли о Люси Фиалка тут же села. Люси! Где она? Вчера вечером девочка гладила её, и она уснула у неё на коленях, но сейчас