Глава двадцать пятая

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава двадцать пятая

Четверо щенков прошли по следу прямо в объятия счастливых родителей. Мисси и Бетховен затащили своих детишек в пещерку и улеглись рядом с ними, чтобы греть и охранять. Наконец-то дети и родители были все вместе и счастливы. Поиски длились так долго, но, наконец, закончились!

Однако это было еще не все.

Как раз когда совершенно счастливое собачье семейство устроилось в своей пещере, туда вломился Флойд, а следом за ним Регина. Мисси и Бетховен разом вскочили на ноги и зарычали, не отводя взгляда от врагов.

— Оттащи этого здоровенного, Флойд, а я займусь Мисси, — скомандовала Регина.

Флойд двинулся вперед и ткнул Бетховена своей палкой в ребра. Бетховен обозлился и зло огрызнулся на него.

— Хочешь вмешаться, а? — прорычал Флойд. — Подраться с большим парнем? Ну ладно, а вот получи-ка!

Он кинулся на Бетховена, пытаясь вырубить того одним ударом. Но Бетховен увернулся и громко залаял.

Флойд посмотрел на оскаленные клыки Бетховена и понял, что усмирить этого огромного пса будет не так просто. Он схватил щенка — это оказался Мо — и потряс им перед Бетховеном.

— Твоя детка? — заорал Флойд, тыкая в Бетховена палкой. — Любишь его, а, папочка?

Бетховен был так зол, что едва мог смотреть прямо. Он прыгнул в тот самый миг, как Флойд отступил назад, отманивая его подальше от Мисси и остальных щенков.

— Ну, ну, давай-ка, — насмехался Флойд, мотая щенком перед мордой Бетховена. — Давай, забери эту мелочь.

Регина метнулась за спину Бетховену и нацепила на Мисси намордник. Щенки бросились на нее, хватая за пятки и щиколотки, но она отшвырнула их прочь.

Флойд продолжал глумиться, выманивая Бетховена еще дальше.

— Тебе не нужно столько детишек. Давай, я брошу этого с горы, а, папочка? Думаю, он тебе не так уж нужен! — Флойд протянул руку, в которой держал Мо, над обрывом, и уже готов был бросить его, когда услышал голос.

— А ну отпустите моего щенка!

Это явился Джордж Ньютон со всем семейством. И они готовы были драться до победного конца!

Но Джордж не показался Флойду достойным героем.

— Отвали, Джек, — усмехнулся он. — Ты не в своей лиге.

— Положите щенка на землю, — приказал Джордж Ньютон.

— Да ну? А заставь меня.

Джордж сжал кулаки и двинулся на Флойда.

— Уж я тебя заставлю!

Внезапно Элис забеспокоилась.

— Джордж, я уверена, что мы обо всем можем договориться.

Мистер Ньютон не отрывал взгляда от Флойда.

— Уверен, что можем. Как только этот мужлан отпустит нашего щенка.

Регина нацепила на Мисси намордник и цепь и волокла ее, пока не оказалась рядом с Флойдом.

— А ну избавься от этих плакс, — велела она.

Бетховен понял, что должен вмешаться. Там было двое на одного — и он должен был драться за Джорджа.

Прямо над головой Бетховена из расщелины росло деревце под углом в сорок пять градусов. Бетховен ухватился за его ветку зубами и подался назад, сгибая ствол.

— Положите щенка, — приказал Джордж. — Не будьте отвратительны.

Флойд неприятно рассмеялся.

— Отвратительно? Это еще не отвратительно!

Прыгнув вперед, он ткнул Джорджа в живот палкой, отчего тот согнулся пополам, а Флойд ударил его в челюсть, послав в нокдаун.

— А вот это отвратительно, — сказал Флойд.

И тут Бетховен отпустил деревце. Оно распрямилось, рассекая воздух, просвистело над Джорджем и ударило Флойда по зубам, опрокинув его назад, как выстрелом!

Флойд выпустил из рук палку и Мо. Тэд рванул вперед, увидев, что Мо падает. Как опытный ловец, берущий невероятную подачу, Тэд рыбкой прыгнул вперед и поймал скулящего щенка.

Силой удара Флойда отшвырнуло на самый край обрыва, и он топтался там, пытаясь удержать равновесие, казалось, целую вечность. Регина подхватила его и не дала упасть.

Но она не учла, что тоже уязвима. Никто не обратил внимания на Мисси, так что собака пролезла вперед и толкнула Регину в зад, так что Регина вместе с Флойдом свалились с обрыва.

Вопя изо всей силы, Регина и Флойд слетели по крутому склону, прямо по камням, через кусты. Примерно сотней футов ниже они приземлились с громким плеском в озерцо черной грязи, жирной, как нефть!

На мгновение жидкая грязь скрыла их, но они медленно вылезли, похожие на огромные пузыри маслянистой грязи.

— Это ты должен был меня держать! — зарычала Регина. — Ты не должен дать нам упасть!

— Ты выслушаешь меня или как?

— Я стараюсь не слушать тупиц, — бросила Регина, выкарабкиваясь из лужи.

— Это кого ты называешь тупицей? — заорал Флойд.

— Ну, тут нет никого, кто лучше бы подходил под это описание, кроме тебя! Знаешь, я тебя переросла, — визжала Регина. — На самом деле!

— Раз так, — выкрикнул Флойд, — тогда наши отношения не удовлетворяют больше моих эмоциональных запросов. Ты об этом когда-нибудь думала?

Семейство Ньютонов стояло на обрыве и смотрело, как Регина и Флойд ссорятся и молотят по грязи.

— Послушайте, — сказал Джордж. — не можем же мы просто стоять здесь. Надо спуститься и помочь им.

— Ой, папа, может, не надо? — сказал Тэд так, как будто отец попросил его вынести мусор.

— Конечно, надо, — ответил Джордж. — Даже если они нам и не нравятся, они все же люди.

И тут тоненькая земляная стенка в дальнем конце грязевой лужи рухнула, и Регину, Флойда и пару тонн черной вонючей грязи смыло в реку, которая увлекла их дальше в долину. Вода омыла их и унесла прочь, и вскоре их крики затихли вдали.

И это была последняя встреча Ньютонов с Региной и Флойдом!