Глава двадцать третья. Исчезновение Дыма
Глава двадцать третья. Исчезновение Дыма
В тот день ни отдохнуть, ни продолжить путь нам было не суждено. Только ушли Лешие, как с противоположного берега послышался крик:
– Мужчина! Мужчина!
Напротив нашего лагеря стояла женщина – судя по одежде, местная. Она держала за руку девчушку дошкольницу. Я спустился к воде.
– Что случилось?
– Подплывите сюда! – голос у женщины был обеспокоенный.
– Дым, подожди минуту! – бросил я, направляясь к байдарке.
– Помогите, ради бога! – торопливо заговорила женщина, когда я пересек русло реки. – Заболела моя дочурка. Горло распухло. Поила горячим молоком, думала пройдет, а теперь вот ей совсем худо. А мужики на сенокосе. Может, отвезете ее в Анушкино? Там медпункт.
– Конечно, конечно, – мгновенно заявил я. – Но моя байдарка одноместная. Не знаю, поместимся ли. Но вот что. Давайте, сажайте ее передо мной, а своего друга я пока оставлю на стоянке.
– Вам всего плыть четыре километра, – женщина посадила ребенка на место Дыма и показала в сторону течения Великой. – Там у моста по правую сторону Анушкино. А по дороге туда семь километров. Приходиться идти в обход болот. Вы там будете меньше, чем за полчаса, – женщина поправила шарф на шее девчушки. – Анечка, поезжай с дядей к доктору, а я заспешу по дороге и скоро свидимся.
Девчушка кивнула, вцепилась в борта лодки и мы вновь пересекли реку. Дым уже ждал нас, войдя по живот в воду.
– Дым, к палатке! Охраняй стоянку! Я скоро вернусь! – выкрикнул я и направил лодку вдоль берега.
Дым чрезвычайно умный пес и все схватывает налету. Он отлично понимает, в каких случаях он должен слушаться хозяина и на время уступает мне лидерство в нашем тандеме. Исполнительный, с повышенным чувством ответственности, он тут же бросился к палатке и уселся перед ней, как верный страж нашего лагеря.
Я пронесся до моста минут за двадцать. Чтобы не напрягать больное горло девчушки, я ни о чем не спрашивал ее, а чтобы развлечь, немного рассказал о нашем с Дымом путешествии. Но она все же несколько раз хрипло пролепетала:
– А почему его зовут Дым? Он что, умеет летать? А почему у него два ошейника? У него тоже горло болит? А за что медали?
У деревянного моста я причалил и помог девчушке подняться на бугор. Перед нами открылась довольно большая деревня. Девчушка вытянула тонкую руку и улыбнулась.
– Анушкино, а я Анюшка.
– Ребята, где медпункт? – спросил я у мальчишек, которые, как воробьи на проводах, сидели на мосту; одни с удочками, другие просто глазели на поплавки.
– Я знаю, – Анюшка потянула меня за руку. – Там доктор тетя Нина.
На пороге медпункта нас встретила молодая женщина в белом халате.
– Вы доктор тетя Нина? – спросил я.
– Да, – кивнула женщина и присела на корточки перед девчушкой. – Анюшка, это ты? Опять заболела? А где мама?
Я все объяснил.
– У нас был свой «Газик», но сломался, – вздохнула докторша. – А у районной администрации на новую машину денег нет. Теперь наша «Скорая помощь» – запряженные лошади, мотоциклы, лодки… И телефонная связь не со всеми деревнями.
– Безобразие! – зло усмехнулся я. – И это в двадцать первом веке. Если бы я был членом правительства, я каждой сельской семье выделил бы мобильный телефон и на каждый район санитарный вертолет.
– Когда пойдете в правительство, считайте, что один голос у вас уже есть, я буду голосовать за вас, – улыбнулась докторша и взяла девчушку за руку. – Пойдем Анюшка. И скажи дяде «спасибо».
– Спасибо, – осипшим голоском проговорила девчушка.
– Выздоравливай Анюшка скорее! – попрощался я и направился к байдарке.
Идти против течения оказалось не так-то легко. На обратную дорогу я затратил больше часа, но самое страшное произошло в конце пути – судьба подготовила мне зловещий удар. Нет, я не налетел на гигантский камень, в меня не врезалось плывущее бревно – хотя, лучше б случилось именно это, а не то, что меня ожидало. Подходя к нашей стоянке, еще издали я заметил – Дыма около палатки нет. Тревожное предчувствие охватило меня. Обычно Дым ждет меня там, где я указал ему сидеть, и я всегда был уверен – он будет ждать меня до тех пор, пока я не появлюсь, сколько бы не прошло времени. Наверно, устал сидеть в одной позе и прилег в палатке? – мелькнуло в голове и, причалив я позвал его:
– Дымок!
Но он не появился. Я вбежал в палатку – она была пуста. Я стал носиться вокруг лагеря и кричать:
– Дым! Дым, ко мне!
Еще не было случая, чтобы он не прибежал по первому моему зову. На этот раз не прибежал. Я разволновался так, что сердце прямо выскакивало из груди. Может, опять ищет военные трофеи и забрел далеко в лес? – подумалось. Сложив ладони рупором, я стал орать во всю мочь:
– Ды-ым! Ды-ымок!
В ответ мне неслось только эхо.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава двадцать первая
Глава двадцать первая Правосудию не потребовалось тратить много времени на разбирательство с доктором Варником, Верноном и Харви. Вскоре после событий в «Приюте породистых домашних животных» все семейство Ньютонов — включая, конечно же, и Бетховена — собралось на
Глава двадцать третья
Глава двадцать третья Победа в соревновании по бургерам сделала семейство Ньютонов (и их собак) героями празднества. Вскоре к ним подошла семейная чета средних лет и принялась расхваливать псов.— Вы только посмотрите на этих щенков, — сказала женщина. — Они такие
Глава двадцать третья
Глава двадцать третья Варник вопил от боли, хватался за зад и прыгал на месте, словно помешанный.— Верн! Харви! У-у-у! Сюда! Ой-ей-ей!— Что случилось с боссом? — спросил Харви, сбитый с толку неожиданно странным поведением Варника.— Не знаю, — ответил Вернон, понимавший в
Глава двадцать пятая
Глава двадцать пятая Вскоре жизнь вернулась в свое обычное русло. Первым делом Ньютоны задали щенкам настоящий пир: целые горы консервированного собачьего корма, огромные миски фарша, а также различные лакомства, извлеченные из холодильника. Еды было так много, что щенки
Глава двадцать третья
Глава двадцать третья Солнце поднялось над поймой, когда над желтой палаткой жутко заскрипели тормоза. Все трое, заспанные, выскочили наружу. Прямо у входа стоял по самую крышу заляпанный грязью УАЗик. От радиатора валил пар. Из кабины выпрыгнул егерь. Трое попятились.
Глава двадцать пятая
Глава двадцать пятая Наталья в садике, выбрав момент, когда никого не было рядом, целовала Вовку в макушку. Шепотом спрашивала:— Как там папка-то?— Плохой, — односложно отвечал тот. — Мамка к нему уехала… Дед мне на совершелетие ружье подарит, вот такушки!..Наталья
Глава двадцать шестая
Глава двадцать шестая В последний раз эту черную птицу с длинной шеей и раскаленными докрасна перепончатыми лапами спугнул от него Вовка. Когда приложил ладошки к его глазам, птица оттолкнулась огненными лапами о грудь и пропала. Но как только шажки сына угасли за дверью,
Глава двадцать седьмая
Глава двадцать седьмая В ту ночь, когда егерь впал в состояние клинической смерти, Найда принялась выть. Разбуженная этим воем жена фермера растолкала супруга.— Слышишь, как воет страшно, будто по покойнику? Беду накликает. Ты бы спустил ее с цепи.— Повоет и перестанет,
Глава двадцать восьмая
Глава двадцать восьмая Долго выздоравливал егерь. Маялся, в бреду ли наяву стояла у кровати на коленях Наташа, звала оттуда, где пели серебряные колокольца. Танчура как-то привезла Вовку. Венька прижал к себе сынишку и на мгновение учувствовал запах Наташкиных духов,
Глава двадцать девятая
Глава двадцать девятая По ночам егеря донимали кошмары. Стоило ему заполночь отложить книгу и выключить свет, как из-под кровати, из стен начинала сочиться вода. Затапливать кровать. Леденила ноги, руки, плечи, поднималась к горлу. Выламывался из стены Боб Камуфляжья Лапа.
Глава двадцать первая
Глава двадцать первая В полуночный час в Нью-Йорке в отделе новостей телеканала Си-би-эс за «рыбьим садком», — так назывался огромный овальный стол, — собрались все участники новостной программы. Здесь присутствовали ответственный за выпуск, режиссер, ведущий
Глава двадцать вторая
Глава двадцать вторая Шаровой молнией взорвалась статья Глеба Канавина, напечатанная в одной из московских газет под заголовком «Волчица и мальчик».Обычно все свои материалы Глеб набивал на компьютере. Потрясенный Вовкиной историей журналист, вернувшись из клиники
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. Дебют База
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. Дебют База Мы обретаем силу, и смелость, и уверенность в те моменты, когда смотрим страху в лицо. Мы должны делать то, что кажется нам невозможным Элеанор Рузвельт Настал великий день. Я заполнила заявку на первые в жизни База соревнования по
Глава шестая. Соседи. Мой приятель Вовка и благородство Челкаша и Дыма
Глава шестая. Соседи. Мой приятель Вовка и благородство Челкаша и Дыма Про странную особенность Дыма знает весь двор. Одни взрослые говорят:– Ясно, у него обостренное чутье на железо, поскольку эти запахи он впитал с детства. Но еще яснее – эти запахи вредны для
Глава тринадцатая. Крупный начальник Петров. Веселая компания. Геройский поступок Дыма
Глава тринадцатая. Крупный начальник Петров. Веселая компания. Геройский поступок Дыма В приподнятом состоянии духа мы скользили по воде мимо берегов с полянами подсолнухов; солнечные головы раскачивались на высоких стеблях – вроде, желали нам удачи в пути.Течение было
Глава двадцать шестая. Незадачливые туристки. Очередная находка Дыма
Глава двадцать шестая. Незадачливые туристки. Очередная находка Дыма Утром, после плотного завтрака, Дым улыбнулся и радостно гавкнул – Пора в путь-дорогу! Схватив жилетку, он, прихрамывая, потащил ее к байдарке. Потом мы разобрали палатку и, вместе с вещами, тоже поднесли