Глава 15. Первая разлука

За исключением того первого и единственного случая Феликс не мешала работе станции. Как любой котенок, она проверяла, можно ли нарушать запреты, резвилась и безобразничала – но несомненно становилась взрослее. Синий детский ошейник сделался ей тесен, так что Энджи Хант к Рождеству купила ей новый, розовый с блестками, в котором Феликс выглядела очень нарядной. Ошейник идеально подходил к розовому медальону-сердечку. Феликс была готова к Рождеству во всей красе.

Железнодорожникам пришлось задуматься, где ей впервые в жизни встретить этот праздник. Станция Хаддерсфилд работает двадцать четыре часа в сутки почти триста шестьдесят пять дней в году, но на Рождество и следующий за ним день всегда закрывается. О том, чтобы оставить Феликс в выходные одну на пустом вокзале, не могло быть и речи, поэтому Энджи спросила сотрудников, не согласится ли кто-нибудь забрать кошку на Рождество к себе домой.

Она бы и сама ее с радостью приютила – хотя шутила, что назад бы Феликс не вернулась, Энджи бы оставила ее себе навсегда! Но это было невозможно, потому что у ее дочери была астма. А поскольку большинство коллег держали собственных кошек, оказалось совсем непросто найти дом без кошки, куда бы Феликс согласились взять. В конце концов вызвался один из бригадиров, Энди Дайсон, и Феликс встретила свое первое Рождество по-домашнему, в семейной обстановке.

Гарет накануне праздников закончил смену с приятной мыслью, что Феликс останется в надежных руках. Ему ужасно хотелось забрать ее к себе, но он понимал, что Космо будет против. Он хотел бы проводить с Феликс как можно больше времени и еще по одной причине: Гарет Хоуп, столько лет отдавший Хаддерсфилду, наконец нашел новую работу. Он должен был проститься со станцией в пятницу, 6 января 2012 года.

Всю осень у Гарета не шли из головы предостерегающие слова Билли. В итоге молодому диктору помог Пол, начальник станции. Он знал, что тот учился на программиста, и спросил, не хочет ли Гарет применить свой опыт, чтобы улучшить систему оповещений. Вот так и вышло, что Гарет принял участие в разработке новой программы для оповещений, которую внедряла компания. Для этого ему пришлось бывать в центре управления поездами и ездить в Лестер испытывать новую систему. В ноябре в центре управления образовалась вакансия, и туда назначили Гарета – может быть, отчасти потому, что он недавно занимался там программой. Ему предстояло стать аналитиком информации о пассажирах и работать около станции Манчестер Пикадилли – великолепная возможность проявить себя и проверить свои умения.

– Ты молодчина, – сказал Билли, когда об этом узнал. Он не улыбался, это было бы уж слишком. Он вообще не улыбался, такой уж у него был характер. Но одобрительно посмотрел на Гарета и кивнул седеющей головой. – Поздравляю, – просто сказал он.

Вообще-то Гарет был уверен, что готов двигаться дальше, но в последнюю неделю на работе его охватили сомнения. Он не отпускал от себя Феликс и требовал, чтобы она всю смену проводила рядом с ним в тесной дикторской; она не возражала. Гарет понравился ей с первых дней на станции, они были лучшими друзьями.

В ту неделю все делалось последний раз. Последний раз Гарет пинал ей по коридору плюшевого медведя. Последний раз брал с собой на обход. Последний раз подносил микрофон, а она презрительно отворачивалась, словно говорила: «Нет, дружочек, это твоя работа. Я такой ерундой не занимаюсь, я не кто-нибудь, а станционная кошка». Гарету не верилось, что больше он не будет проводить с ней по восемь часов почти каждый день. Конечно, можно было приезжать повидаться, он так и собирался делать, но прежним тесным отношениям пришел конец.

За полгода на станции рядом с Феликс его рабочая жизнь преобразилась. Кошка радовала его, что бы ни происходило – хоть рейсы отменят, хоть Пол рассердится или просто пропадет настроение общаться с сослуживцами; с Феликс ему всегда было хорошо. Садишься с кошкой в дикторской, и жизнь прекрасна. Так же относились к ней и остальные.

– По-моему, она самая приятная наша сотрудница: никогда не ноет, – признался Гарету один из коллег. – Она совсем как человек, только с людьми обычно труднее поладить.

– С ней мы заметно подобрели, – соглашалась Энджи.

В последнюю неделю Гарет в конце каждой смены старался приласкать кошку. Он знал, что ей предстоит большое будущее, и, думая о своей жизни после Хаддерсфилда, ощущал некоторую гордость, что Феликс появилась на станции при его непосредственном участии. Не зря он рисовал плакаты и сочинял воззвания. Пусть платформы так и не сделали резиновыми, а лестницы не заменили детскими горками, зато станционная кошка в Хаддерсфилде появилась – разве это не самое прекрасное наследство, которое он оставляет своим преемникам? Гарет чувствовал, что служил здесь не зря.

Пятница, 6 января 2012 года, наступила стремительно. Подходило к концу последнее дежурство Гарета. Он закончил обход, попрощался с коллегами на кассе и в зале. Они с Энди тепло и крепко пожали друг другу руки.

– Не забывай нас, простых тружеников, – сказал ему Энди. Гарет, переходя в главный офис, теперь будет участвовать в принятии решений, от которых зависит жизнь на станции.

– Не забуду! – пообещал Гарет. Друзья улыбнулись друг другу; им грустно было расставаться, но обоих утешала мысль, что они будут часто общаться по работе. Впрочем, таких безудержных полетов фантазии, как в Хаддерсфилде, было уже не повторить.

Гарету становилось все грустнее. Он зашел обратно в дикторскую, чтобы взять портфель и поехать домой на поезде, который через несколько минут должен был отправиться с первого пути. Мартин уже заступил на смену и сидел в комнате, а с ним Энджи и Анжела; и Феликс, разумеется, тоже пришла его проводить.

– Ну, что… – буркнул Гарет.

Он нагнулся и взял на руки Феликс, свою верную подругу. Она привыкла, что он возится с ней каждый вечер, и не понимала, что этот раз – последний, зато Гарет понимал. Слезы подступили к глазам.

Феликс, сидя у него на руках, приподнялась и поставила передние лапы ему на грудь. Они посмотрели друг на друга, она – зелеными глазами, он – синими, затем Гарет официально пожал ей лапку. Он прощался со своей самой необыкновенной коллегой.

– Счастливо, кошечка! – сказал он и удивился, что при этих словах его голос дрогнул. Анжела Данн у него за спиной расплакалась. Гарет не знал, что еще сказать Феликс. Словами было невозможно выразить, как она ему помогла, как вдохновила снова поверить в себя. – Спасибо, – только и сказал он, увидел, как ее огромные зеленые глаза чуть увлажнились, и внезапно сам не смог сдержать слез.

Дверь закрылась с легким стуком – Энджи Хант тоже не нашла слов и просто выбежала из комнаты. Но пока она выходила, из-за двери донесся другой звук: пришел поезд Гарета. Раздался сигнал открывающихся дверей, и Гарет понял, что медлить больше нельзя.

Он последний раз сжал кошку в объятиях, поцеловал в макушку и бережно посадил на пол дикторской. Последний раз почесал ее за ухом – она подставила голову, словно пыталась оттеснить его обратно, – а потом бегом кинулся на поезд. Двери закрылись, вагон качнулся; Гарет смотрел невидящим взглядом в окно на знакомую станцию, а поезд уносил его прочь от его подруги Феликс.

Гарет решил, что незачем стыдиться слез. Разве можно не заплакать, расставаясь с такой кошкой, как Феликс?