ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Полируем шероховатости
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Полируем шероховатости
Четыре шага в достижении успеха: планируйте целенаправленно, готовьтесь тщательно, подходите к делу позитивно, действуйте последовательно.
Уильям Уорд
Базу хватило одних соревнований, чтобы решить, что он очень любит бежать по трассе и не может ждать на старте
— так что, по его мнению, выдержка на старте предназначена для всех собак, кроме красных энергичных бордеров. Ему предстояло узнать, что ВСЕ собаки должны ждать, пока их позовут на трассу.
Мой темпераментный джек-рассел Твистер научила меня, что вы можете бороться со срывом со старта всю жизнь, пока не научите собаку четким правилам, которым она должна следовать, чтобы получить право пробежать. С Твистер я наслушалась немало советов. Большинство говорило, что надо возвращаться и хвалить собаку за выдержку, некоторые поучали меня, что я должна вернуться и физически корректировать ее за срыв. Ни один из этих вариантов не срабатывал надолго. Только поощрение и строгое следование критериям помогло нам. С Базом я знала, что лучший способ получить хорошую выдержку на старте — не дать проблеме появиться. Поэтому уже на вторых соревнованиях я стала делать следующее.
Собаки, которые слишком хотят бежать и срываются со старта, просто предвосхищают вашу команду. Это очень хорошо во время обучения. Это показывает дрессировщику, что собака не только знает, что будет дальше, но и настолько хочет этого, что не может утерпеть. Вы должны всегда поддерживать такое желание работать; это означает, что вы проделали отличную работу и научили собаку, что аджилити — это здорово. Для решения проблем с предвосхищением команд требуется научить собаку некоторым упражнениям, которые она может делать на расстоянии.
Предвосхищение
Отдельно от аджилити я научила База сидеть, лежать и стоять по команде, в любой последовательности. Я поощряла его кликом и броском игрушки. Я увеличивала расстояние до 9 м. Моей целью было — чтобы он слушался по первой команде. Когда он научился, я привела его на аджилити, взяла один барьер, посадила База перед ним и отошла на другую сторону. Баз решил, что следующей командой будет «Барьер», раз он тут стоит, но я попросила его встать. Когда он встал, я разрешила ему прыгнуть. Я отрабатывала это упражнение, оставляя его в разных положениях и давая разные команды. Я также меняла барьер на туннели, шину и другие снаряды. Если Баз делал что-то без команды или преодолевал препятствие, я переходила к следующему снаряду и делала все заново.
Базу снова приходилось делать то, что я хочу, чтобы получить то, что хочет он (прыгнуть барьер). Мы перешли от одного препятствия к связкам. Потом мы были готовы к следующему соревнованию, чтобы отработать старт в других условиях. Если бы на соревнованиях Баз попробовал сделать что-то без команды, я бы могла его поправить командой. Если я оставляла его в положении сидя, а отойдя, обнаруживала его стоящим, то я командовала «сидеть» до того, как разрешить стартовать.
Вы должны последовательно придерживаться установленных критериев при решении этой (и других) проблемы. Если собака срывается со старта, вы должны извиниться перед судьей и сняться, а не продолжать бежать, подкрепляя таким образом срыв с таким же успехом, как если бы вы выдали собаке шмат мяса. Если аджилити нравится вашей собаке, вы должны контролировать, когда начинать веселиться. Если у вас есть проблемы со стартом, поможет только тщательное наблюдение.
Вторые соревнования База были так же тщательно спланированы, как и первые. Я снова заявила его только в гэмблерс. Во время забега я заметила, что Баз изменил манеру прохождения бума — вместо того, чтобы бежать по нему, он заскочил на него в один прыжок, еле-еле попав на входную зону. Следующая цель — входные зоны. Мой опыт с собственными и чужими собаками показывает, что это одна из самых трудных задач. Моей задачей было либо убрать прыжок, либо сделать так, чтобы Баз прыгал в зону на входе. Уже имея опыт борьбы с другими собаками, я решила убрать прыжок.
Исправляем входные зоны
Я научила База тыкаться в квадрат коврика 10 х 10 см, прикрепленный к стене. Он был достаточно высоко, чтобы Баз использовал для касания лапы. Когда Баз понял игру, я стала вставать сзади него и посылать «топать», а поощряла игрой. Когда он уверенно начал работать с мишенью на стене, я передвинула мишень на доску, прислоненную к стенке. Когда я давала команду, Баз бил лапами по мишени. Теперь мне нужно было убрать мишень. Я начала обрезать ее. Когда мишень уже была 2 х 2 см, Баз ее едва замечал. Я убрала ее совсем и дала команду на пустую доску. Когда это начало получаться, мы перешли к буму.
Я не хотела, чтобы Баз бегал по целому буму, поскольку сначала хотела выделить и отточить именно вход. Поэтому я поставила над трапом большой стол (75 см). Все, что Баз теперь мог делать — зону либо прыжок на стол, который перекрывал ему путь дальше на бум. Он был хорошим мальчиком, топнул лапами по входной зоне и вернулся получить свое поощрение. Скоро я смогла убраь стол, и Баз продолжал топать в зону и возвращаться ко мне. Я отработала это действие на таком количестве бумов, которое только смогла найти. Теперь я была готова добавить команду «Топай» к команде «Бум». Когда я первый раз ему сказала «Топай, бум!», он слегка растерялся и медленно шел по буму. В конце концов, он же выучил, что после «топа» надо возвращаться назад! Скоро он понял смысл новой игры и надежно попадал во входную зону.
Я не хотела говорить «Топай-бум-цель» каждый раз на трассе, но следующие несколько недель приходилось это делать, чтобы он запомнил. Постепенно я поменяла команды местами — «Бум-топай». На этом этапе «Топай» служило уже просто напоминанием. Сейчас Баз делает бум по командам «Бум-цель». Еще одна трудность пройдена!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава двадцать первая
Глава двадцать первая Правосудию не потребовалось тратить много времени на разбирательство с доктором Варником, Верноном и Харви. Вскоре после событий в «Приюте породистых домашних животных» все семейство Ньютонов — включая, конечно же, и Бетховена — собралось на
Глава двадцать первая
Глава двадцать первая Одним из лучших развлечений на озере Мак-Дональд было традиционное деревенское празднество, которое устраивали каждый год Четвертого Июля. Все семейство Ньютонов намеревалось пойти в поселок, чтобы полюбоваться народным гуляньем и
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая В ту ночь, когда все семейство Ньютонов крепко уснуло, Бетховен слез с дивана и прокрался в маленькую прачечную возле кухни. Вскарабкавшись на раковину, он отжал носом приоткрытую створку окна, расширив щель еще на несколько дюймов, а потом
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая На миг все замерли. Щенки и люди остановились, раскрыв рты, как будто никто не мог поверить своим глазам — словно внезапное появление Мисси и Бетховена было иллюзией, обманом зрения.Бетховен и Мисси смотрели на своих дорогих деток, радуясь тому,
Глава двадцать пятая
Глава двадцать пятая Вскоре жизнь вернулась в свое обычное русло. Первым делом Ньютоны задали щенкам настоящий пир: целые горы консервированного собачьего корма, огромные миски фарша, а также различные лакомства, извлеченные из холодильника. Еды было так много, что щенки
Глава двадцать вторая
Глава двадцать вторая Стекли белые крылья зимы ручьями в долы и поймы. Седой лисовин, натрескавшись мышей у вороха дробленки, грел бока на весеннем солнце. Трусил с холма к разлившейся пойме. Садился у самой воды. Ждал. Щуки живыми поленьями выплывали на прогревшееся
Глава двадцать третья
Глава двадцать третья Солнце поднялось над поймой, когда над желтой палаткой жутко заскрипели тормоза. Все трое, заспанные, выскочили наружу. Прямо у входа стоял по самую крышу заляпанный грязью УАЗик. От радиатора валил пар. Из кабины выпрыгнул егерь. Трое попятились.
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая Весь этот день прошел для егеря как в тумане. Хирург накладывал швы на рассеченное острогой щеку. Допрашивал следователь. Возили на место происшествия. Венька рассказывал и показывал, как все произошло.К вечеру его начинал бить то сильный озноб,
Глава двадцать пятая
Глава двадцать пятая Наталья в садике, выбрав момент, когда никого не было рядом, целовала Вовку в макушку. Шепотом спрашивала:— Как там папка-то?— Плохой, — односложно отвечал тот. — Мамка к нему уехала… Дед мне на совершелетие ружье подарит, вот такушки!..Наталья
Глава двадцать шестая
Глава двадцать шестая В последний раз эту черную птицу с длинной шеей и раскаленными докрасна перепончатыми лапами спугнул от него Вовка. Когда приложил ладошки к его глазам, птица оттолкнулась огненными лапами о грудь и пропала. Но как только шажки сына угасли за дверью,
Глава двадцать седьмая
Глава двадцать седьмая В ту ночь, когда егерь впал в состояние клинической смерти, Найда принялась выть. Разбуженная этим воем жена фермера растолкала супруга.— Слышишь, как воет страшно, будто по покойнику? Беду накликает. Ты бы спустил ее с цепи.— Повоет и перестанет,
Глава двадцать девятая
Глава двадцать девятая По ночам егеря донимали кошмары. Стоило ему заполночь отложить книгу и выключить свет, как из-под кровати, из стен начинала сочиться вода. Затапливать кровать. Леденила ноги, руки, плечи, поднималась к горлу. Выламывался из стены Боб Камуфляжья Лапа.
Глава двадцать первая
Глава двадцать первая В полуночный час в Нью-Йорке в отделе новостей телеканала Си-би-эс за «рыбьим садком», — так назывался огромный овальный стол, — собрались все участники новостной программы. Здесь присутствовали ответственный за выпуск, режиссер, ведущий
Глава двадцать вторая
Глава двадцать вторая Шаровой молнией взорвалась статья Глеба Канавина, напечатанная в одной из московских газет под заголовком «Волчица и мальчик».Обычно все свои материалы Глеб набивал на компьютере. Потрясенный Вовкиной историей журналист, вернувшись из клиники
Глава двадцать четвертая. Пожар
Глава двадцать четвертая. Пожар Перед тем, как ребят увели на обед, мы с ними тепло попрощались: Челкаш с королевским размахом каждого малыша поцеловал в щеку, ребятам постарше протянул лапу; я всем торжественно обещал приехать к ним в Коломну. Затем на своей стоянке мы
Глава двадцать четвертая. Самый ужасный день
Глава двадцать четвертая. Самый ужасный день До позднего вечера я бегал по берегу, выспрашивал у рыбаков и байдарочников – не видели ли они моего друга. Никто не видел. Тогда я предположил маловероятное – а что если Дым не выдержал моего почти двухчасового отсутствия и,