Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая
— Знаешь, ты кто?..
… — спросил Вовка, не находя слов для возмущения. — Ты… Ты… Ты — симулянт!
— Аф! — с готовностью согласился Георгин.
«Хоть горшком назови, только в печь не ставь!» — было написано на его светящейся преданностью и нахальством морде.
— Ты — ворюга! Дурак! — кипел Вовка. — Ты же ничего-ничегошеньки не умеешь! И не желаешь учиться!
— Bay! — ответил боберман, что означало: «Все это так! Действительно, учиться не желаю ни за что!»
— Это же надо! — возмущался Вовка. — Это же надо додуматься! Припадок изобразить! Есть вещи, которые можно объяснить: холодильник разорил с голоду. Ладно! В дряни какой-то извалялся — ничего! Резус говорит, что у вас, собак, так принято… Между прочим, другие собаки в падаль не лезут! Ну, да и это ничего! Бабулю на стол загнал — она тебя ударить хотела. Допустим — самозащита! Хотя вообще-то мог бы сообразить: это же пожилой человек! Разве можно? Да другой бы хозяин тебя бы убил — и все! И в яму закопал, и надпись написал! Вот!
Боберман по-коровьи вздохнул и грустно опустил глаза.
— Но я этого не сделал! Я даже не выгнал тебя!
— Уй! — преданно взвизгнул стюдебеккер и пополз к Вовкиным ногам на брюхе. «Мог бы, хозяин! Мог бы! — говорил его готовый оторваться хвост. — Но ты этого не сделал! Потому что ты хороший. Ты замечательный! И я тебя люблю!»
— Но последний твой поступок переходит всякие границы! — вещал Вовка. — Ты же тупой, как сибирский валенок! Ты же ничегошеньки не знаешь и не умеешь! С тобой стыдно в люди показаться! И при этом ты не желаешь учиться! У тебя на учебу сил нет, а болезни всякие изображать — силы есть!
И в этот момент Вовка осекся. Ему показалось, что он уже где-то слышал эти слова. Что он их сейчас не выдумал, а просто повторил… Машинально Вовка продолжал ругать Георгина.
— Когда ты удрал — я тебя простил! Когда ты навел полную парадную шпаны, которая загадила все на свете, я терпел. Но твой последний поступок переходит всякие границы терпения…
И вдруг он вспомнил! Именно эти слова — буква в букву — говорил ему отец!
Вовка даже замолчал от неожиданности. Боберман елозил на пузе около его ног, глядя на хозяина, как на икону.
— Не может быть! — сказал Вовка и даже потряс для верности головой. — Но все было именно так! Он повторял слова отца. Еще бы ему их не запомнить, если отец не раз и не два именно этими словами пытался разбудить в нем совесть.
Вовка оторопело захлопал глазами и глянул на бобермана, словно увидел его в первый раз.
Здоровенный наглый и придурковатый ублюдок преданно заглядывал ему в глаза.
— Надо же было именно тебя купить! — пролепетал Вовка.
И тут же вспомнил слова Резуса: «Какая у тебя собака — такой и ты сам! Тут полное совпадение характеров».
— Неужели я такой? — прошептал Вовка.
Чем пристальнее он вглядывался в стюдебеккера, чем подробнее перебирал черты своего характера, припоминал свои поступки, тем все более убеждался: да! Именно такой!
Начнем с малого: домой он приводил толпы приятелей, таких, которые сильно напоминали компанию бобермана. Он никогда не думал, что у родителей могут быть свои дела, свои заботы, а всегда требовал внимания к себе, к своим нуждам, к своим блажным требованиям!
Захотел — так вынь да положь! Взять хотя бы стюдебеккера. Ну, а что касается симуляции…
Вовка только вздохнул. От всех этих сравнений его пот прошиб. Молча он поднялся. Молча взял поводок и поплелся домой. Новые и новые общие с боберманом качества припоминались ему по дороге. И от этого, может быть, впервые в жизни, Вовка посмотрел на себя и на свою жизнь со стороны. Невеселая получилась картинка!
Сами собой из Вовкиных глаз выкатились слезы. Не обращая на них внимания, Вовка шагал и шагал. Слезы катились по щекам, капали с носа.
Георгин, поскуливая, забегал вперед и, подпрыгивая, норовил их слизнуть с лица хозяина.
«И никакой я не Штирлиц! — думал Вовка. — А симулянт, лодырь и тупица!»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая В тот вечер обстановка в доме Ньютонов была довольно напряженной. Слишком многое случилось в тот день. Сперва страшный случай с Эмили, упавшей в бассейн у Девонии. А потом миссис Ньютон еще пришлось возвращаться домой и готовить ужин для Брай и Брэда.
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая Джорджу Ньютону потребовалось некоторое время на то, чтобы успокоиться, но в конце концов Элис уговорила его подняться из подвала и более-менее взять себя в руки. Однако хотя мистер Ньютон был демонстративно-сдержан, все трое детей понимали, что тот
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая Первый день, проведенный щенками средь дикой природы, клонился к вечеру. Солнце опускалось за горизонт, небо темнело. Большую часть дня Мо вел всю стаю вперед, по сильно пересеченной местности. Щенки не знали, насколько далеко им удалось уйти, однако
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая Утром трудно было поверить, что ночью над озером бушевала такая страшная гроза. Ярко светило солнце, небо было чистым и синим, и единственным следом шторма оставался резкий ветер, ерошащий гладь озера.«День за днем» вышла из порта в начале десятого,
Глава четырнадцатая В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ
Глава четырнадцатая В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ На исходе марта в долину пришла весна. Чтобы определить это, потребовался бы специалист. Чарльз все еще кашлял. Сидни все еще кутал шею в шарф. Старик Адамс все еще каждое утро вышагивал мимо коттеджа в вязаном шлеме, который заметно
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая — Знаешь, ты кто?..… — спросил Вовка, не находя слов для возмущения. — Ты… Ты… Ты — симулянт!— Аф! — с готовностью согласился Георгин.«Хоть горшком назови, только в печь не ставь!» — было написано на его светящейся преданностью и нахальством
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая По чернотропу егерь взял на охоту и Найду. Стоял ноябрь. Мокрые от растаявшего инея верхушки сосен блестели на солнце. В тени же под деревьями кусты и перья папортника светились морозным серебром, палая листва, будто прожаренная на сковородке, жестко
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая Окаменела, пошла трещинами от морозов земля. Под черный прозрачный лед, в самую пропасть омута ушел любимый Подкрылком сом-дояр. Стоял в бивших со дна ключах, обрастал слизью. Утянули из замерзающих полыней в теплые моря последние стайки жирных
Глава четырнадцатая
Глава четырнадцатая — Ты больше всех понимаешь. Ты в этом деле спец, командуй, как им перекрыть выходы, — сказал егерю полковник Инчерин. Военный охотовед поморщился. Венька долго молчал, думал.Дальним концом сосняк уходил на север, за холмы, к Большому лесу. Узким южным
Глава четырнадцатая НЕУТЕШИТЕЛЬНАЯ ВЕСТЬ
Глава четырнадцатая НЕУТЕШИТЕЛЬНАЯ ВЕСТЬ После крутого склона тропа с километр вела по гребню, поросшему вереском. Она была хорошо утоптана, и Томи до самого конца гребня бежал изо всех сил, каждую минуту ожидая, что нагонит тех, кто шел впереди. Судя по следам, мужчина нес
Глава четырнадцатая Прыжок в указанном направлении
Глава четырнадцатая Прыжок в указанном направлении В этом упражнении собака должна отойти от дрессировщика в указанном направлении, по команде остановиться, перепрыгнуть через глухой барьер или «штакетник» и вернуться к дрессировщику. Затем собаку посылают через
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Управление одержимостью
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. Управление одержимостью Придите в согласие с собой, попытавшись стать лучшим, на что способен. Тренер Джон Вуден Возможно, у некоторых из вас собаки тоже имеют эту далеко не милую привычку. Щенком Баз имел такое обыкновение. Он просто ЛЮБИЛ бегать