Глава пятая
Глава пятая
– Я не буду выпускать Пирата на улицу, пока вы не вернётесь из школы, – сказал отец на следующее утро, когда вся семья собралась за завтраком. – А дома я немного с ним поиграю – уверен, он будет доволен.
– Надеюсь, – взволнованно ответила мама. – Лучше ему больше не уходить так далеко. Если Пират начнёт убегать на улицу и в поле, он может легко потеряться. – Она взглянула на часы. – Мне пора идти. Всем хорошего дня! Скарлетт, может быть, ты как-нибудь пригласишь в гости ту милую девочку из класса? Кажется, её зовут Иззи? Я могу позвонить её маме. Хочешь, пригласим их завтра?
Папа кивнул:
– Я могу забрать вас из школы.
Скарлетт улыбнулась: когда она вернулась домой после второго дня в школе и сказала, что всё прошло хорошо, папа очень обрадовался. Идея пригласить Иззи в гости девочке понравилась.
– Я обязательно спрошу её об этом, – кивнула Скарлетт, почёсывая Пирата за ушками. Он сидел у неё на коленях и с надеждой смотрел на тосты. Скарлетт знала, что котёнок их очень любит, особенно намазанные мармеладом, поэтому отломила ему кусочек и стала наблюдать за тем, как он ловко прожевал хлеб и теперь слизывал крошки с усов.
– Ты правда думаешь, что с Пиратом всё будет в порядке? – с тревогой спросила девочка у отца. – Я не хочу, чтобы он чувствовал себя одиноким.
Любопытный котёнок протянул лапку за новым кусочком тоста.
Папа засмеялся:
– С ним всё будет отлично! Он прекрасно знает, как о себе позаботиться, ведь правда? – добавил он, почесав котёнку белый подбородок. – Да-да, ты очень милый, даже когда пытаешься устроить себе второй завтрак, пока никто не видит.
Пират уныло опустил усы и посмотрел на папу своими большими глазами. Скарлетт хихикнула: котёнок вёл себя так, будто его не кормили, по меньшей мере, неделю, и в этом был виноват именно папа.
Отец посмотрел на свою тарелку с тостами и отрицательно покачал головой:
– У этого котёнка совсем нет совести, – сказал он Скарлетт.
* * *
Пират слонялся по коридору, сердито помахивая хвостом. Скарлетт опять оставила его одного, а теперь ещё и кошачья дверца заперта. Котёнок не понимал, что происходит. Почему его не выпускают погулять?
– Эй, Пират! Хочешь кошачье печенье? – Папа вышел из кухни с пакетом в руках. Пират посмотрел на него с надеждой: он обожал это печенье, особенно со вкусом рыбы. – Хороший мальчик! Скарлетт сказала, что эти лакомства поднимут тебе настроение.
Услышав имя хозяйки, котёнок сразу навострил ушки и перестал грызть печенье. Скарлетт! Неужели она скоро вернётся? Он с надеждой посмотрел на папу.
– Ох, дорогой, ты действительно так сильно по ней скучаешь? – Папа с беспокойством смотрел на питомца. – Она придёт попозже, Пират, я обещаю. Давай доедай скорее!
Котёнок доел печенье, но уже без особого аппетита. Он любил эти лакомства, но лучше бы его покормила Скарлетт. Во время еды они всегда играли в весёлую игру: Пират должен был подпрыгнуть и выхватить печенье из рук девочки. Почему-то из рук папы эта еда не была такой вкусной…
– Пират, послушный мальчик. – Папа бережно взял питомца на руки, отнёс в свой кабинет и положил в старое мягкое кресло. – Почему бы тебе не поспать?
Пират долго топтался на месте, ходил по подушкам, но потом всё же спрыгнул на пол и печально посмотрел в сторону двери. Спать ему совсем не хотелось, и он никак не мог придумать, чем бы заняться.
* * *
Пират сидел напротив кошачьей дверцы. Он смотрел на неё с большой надеждой и тихо мяукал, но она была по-прежнему закрыта. Котёнок тщетно пытался открыть дверцу, скребя по ней лапками, но она не поддавалась.
– Ты хочешь выйти на улицу? – с беспокойством спросил папа, входя в кухню. Он присел на корточки рядом с Пиратом. – Я не думал, что ты так расстроишься, ведь Скарлетт и Джексон ушли всего час назад. – Папа толкнул дверцу, и она тут же открылась. – Беги!
Пират с благодарностью мяукнул, выскочил на улицу и, как и вчера, помчался через задний двор и по тропинке прямиком к воротам. Он мгновенно под ними пролез и выбежал в переулок. В этот раз котёнок старался бежать не так быстро – ведь тогда его могут снова запереть дома и он не догонит Скарлетт.
Котёнок бежал по тропинке, всё время принюхиваясь. Ему было сложно понять, в какую сторону пошли Скарлетт и Джексон, потому что от дома пахло ими гораздо сильнее, и это сбивало Пирата с толку. Тем не менее малыш был уверен, что ребята пошли именно этой дорогой. Он продолжал бежать в надежде, что снова догонит Скарлетт и Джексона в поле. Вдруг они его там ждут?
Но вокруг не было ни души. Пират несколько раз пробежал вдоль поля, беспокойно вглядываясь в зелёные колосья. А вдруг Скарлетт где-то там? Котёнок не чувствовал её запаха и ничего не слышал. Он протиснулся между зелёными стеблями и замяукал.
Пират навострил уши: раздался странный звук, и из пшеницы вылетела маленькая птичка, скользнув почти над самой его головой. Испуганный котёнок попятился – он, конечно, видел птиц в саду, но никогда не был к ним так близко. Пират зашипел на птицу, но она уже улетела. Малыш проводил её печальным взглядом: он понял, что хозяйки поблизости не было.
Осмотревшись, котёнок попытался вспомнить, куда именно направлялись ребята, когда он вчера их догнал. Кажется, Скарлетт и Джексон шли к живой изгороди в конце поля. Набравшись решимости, Пират побежал по тропинке, перепрыгивая рытвины и комья земли с травой и всё время оглядываясь в поисках хозяйки. Котёнок увидел высокое и узкое отверстие в живой изгороди, а за ней – короткую утоптанную дорожку, ведущую к большой улице с тротуаром. Пират никогда раньше не видел улицы, поэтому, когда мимо с грохотом промчалась машина, от испуга он тут же отпрыгнул назад и ощетинился. Он уже дважды ездил в машине: когда его забрали от мамы в дом Скарлетт и когда ему делали прививки в ветеринарной клинике, но тогда его перевозили в корзинке. Сейчас шумные машины ужаснули Пирата своими невероятно огромными размерами.
Котёнок побежал по утоптанной дорожке в сторону тротуара. От страха он прижал ушки и тихо мяукал. Пират слышал не только звуки машин, но и разговоры, и смех – звуки, которые обычно издавали Скарлетт и Джексон. Малыш не был уверен, что слышал именно их, но решил непременно выяснить, откуда доносятся звуки. Пират понял, что люди были где-то поблизости. Если бы у него хватило смелости выйти на тротуар совсем близко к машинам, он бы точно понял, кто смеялся и разговаривал.
Пират стремглав помчался вперёд, прижимаясь к земле и скользя вдоль живой изгороди. Когда мимо проезжала машина (хорошо, что это происходило не очень часто), несчастный котёнок тут же прятался в колючий кустарник, а затем выглядывал оттуда с полными страха голубыми глазами.
Школа находилась на той же стороне, что и дорожка, в паре сотен метров от главной дороги. Пират пролез под железным забором и оказался на спортивной площадке. Он добежал до деревянной скамейки, сел под ней, обвив хвостиком лапки, и стал наблюдать за играющими детьми.
На школьном дворе было очень шумно. Раньше котёнок думал, что только Скарлетт и Джексон так громко разговаривают и смеются, но теперь он услышал куда более громкие звуки, ведь вокруг было много детей. Все они были одеты в такие же красные свитеры и серые юбки или брюки, поэтому он так и не смог разглядеть среди них свою хозяйку.
Вдруг прозвенел звонок на урок, и дети побежали к дверям школы. От испуга Пират попятился за ножку скамейки, но неожиданно остановился и приподнял ушки – он увидел Скарлетт! Она бежала на урок вместе с другой девочкой. Котёнок радостно мяукнул, чтобы привлечь внимание хозяйки, но она уже успела исчезнуть в белом здании.
Дверь в школу осталась открыта. Через опустевшую спортивную площадку Пират побежал к входу. По коридорам всё ещё раздавалось эхо от детских криков и болтовни, и котёнок поёжился. Но если он хочет найти Скарлетт, ему обязательно нужно туда попасть! Лапки Пирата мягко ступали по холодному линолеуму школы. Малыш внимательно разглядывал двери, и одна из них оказалась приоткрыта. Он заглянул внутрь класса, но ему показалось, что все дети были гораздо младше Скарлетт. Один из мальчиков его увидел: он показал на котёнка пальцем, а его глаза даже округлились от восторга. Пират тут же отскочил от двери. Малыш чувствовал, что ему нельзя здесь находиться, и никто не должен его заметить, пока он не найдёт Скарлетт.
Несколько следующих дверей были закрыты, но потом Пират опять увидел одну приоткрытую. Он заглянул внутрь: дети, которые находились в этом классе, были близки по возрасту к его хозяйке. Он протиснулся в щёлку и вдруг увидел Скарлетт! Она сидела за ближайшим столом спиной к нему. Остальные дети тоже его не заметили – они с интересом что-то рассматривали в другом конце комнаты, поэтому котёнку не составило никакого труда сделать несколько шагов по ковролину и спрятаться под столом возле ног девочки. Пират тихо замурчал от удовольствия – он смог это сделать! Наконец-то он нашёл свою хозяйку!
Котёнок аккуратно потёрся мордочкой о носок Скарлетт. Девочка негромко вскрикнула от неожиданности, и Иззи с удивлением взглянула на неё.
– Что случилось?
– У нас что-то под столом… – прошептала Скарлетт, её глаза наполнились ужасом. Она почувствовала, что до неё коснулось нечто пушистое. А вдруг это один из тех огромных мохнатых пауков? Одного такого она однажды увидела в туалете, и оказалось, что таких насекомых в деревне очень много. Девочка медленно нагнулась и посмотрела под стол, Иззи последовала её примеру.
– Котёнок!
– Пират!
Миссис Мэйсон обернулась и строго посмотрела на девочек. Скарлетт и Иззи притворились, что внимательно слушают урок, и сделали вид, что под столом у них ничего нет.
Пират замурлыкал ещё громче и тронул ногу хозяйки пушистой лапкой.
– Что он здесь делает? – прошептала Иззи, когда миссис Мэйсон отвернулась к доске.
– Наверное, он снова пошёл по нашему следу, – улыбнулась Скарлетт. Девочка не могла сдержать радости! Ей было совсем не важно, что будет дальше, её переполняло счастье – Пират так сильно её любит, что не побоялся пройти за ней весь длинный путь до школы.
Котёнок забрался на коленки к хозяйке, устроился поудобнее и продолжал урчать, перебирая лапками по её школьному свитеру. Сара и Милли, сидящие за соседней партой, увидели маленькую рыжую головку, которая то и дело показывалась из-под стола. Девочки ахнули от удивления, а Скарлетт, увидев их лица, умоляюще приложила палец к губам и прошептала:
– Никому не говорите!
Сара и Милли закивали, пообещав хранить секрет. Несмотря на все меры предосторожности, миссис Мэйсон всё же почувствовала неладное и строго спросила:
– Скарлетт, что происходит? – С этими словами она подошла к столу девочки. – Ох, так здесь котёнок! Как он тут оказался?
– Он шёл следом за мной из дома, – ответила Скарлетт. – Извините, миссис Мэйсон! Я увидела его под своим столом всего минуту назад.
Девочка позволила себе короткий, почти незаметный вздох: она надеялась, что питомца никто не заметит. Миссис Мэйсон улыбнулась:
– Ну что ж, он, конечно, очень милый, но ему нельзя оставаться в классе. Отнеси его в учительскую и попроси миссис Люси позвонить твоим родителям. Кто-нибудь из них сможет забрать котёнка домой?
Скарлетт кивнула:
– Папа сможет прийти.
Она встала, прижав Пирата к груди, и пошла к двери. По классу прокатилась волна восторженного шёпота, каждый, мимо кого она проходила, норовил протянуть руку и погладить котёнка.
– Какой же ты молодец, что нашёл меня! – прошептала Скарлетт, и Пират радостно заурчал.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.