Глава X ЕЩЕ О ВОСПИТАНИИ БИЛЛИ
Глава X
ЕЩЕ О ВОСПИТАНИИ БИЛЛИ
Когда Билли минуло пять месяцев, Лора взяла его с собой в первый раз в город. Она знала, что может вполне положиться на его благовоспитанность, иначе она и не взяла бы его с собой, потому что не любила чем бы то ни было привлекать к себе внимание прохожих и никогда на улице не кричала на своих зверей.
Билли вышел за Лорой вместе со мной. Она сказала: «За мной!», и Билли послушно пошел следом за ней, несмотря на то, что веселой, шаловливой собаке трудно было степенно выступать по улице, когда глаза разбегались на сотни любопытных предметов и так хотелось подбежать к попадавшимся на улице собакам. Билли хорошо изучил всё в нашем саду и на дворе, но улица для него была полна любопытных новинок. Он совсем растерялся, но все-таки ни на шаг не отходил от своей хозяйки.
Вскоре мы подошли к лавке, где Лора хотела купить лент. Она приказала мне ждать на улице, а Билли взяла с собой в магазин. Я смотрел на них через стеклянную дверь лавки. Лора села подле прилавка; Билли стоял за ней, пока она не сказала: «ложись!» Услыхав приказание, Билли тотчас же свернулся клубочком у ног Лоры. Он продолжал смирно лежать и тогда, когда хозяйка перешла на другое место, только глаза его следили за ней с большим вниманием. Когда покупки были окончены, Лора сказала: «встань!» Билли тотчас же пошел за ней на улицу. Лора, выйдя, остановилась и ласково поглядела на нас.
— Хорошие собаки, — похвалила она нас, между тем как мы увивались около нее. — За это вы получите от меня подарок.
С этими словами она вошла в одну лавку.
Услышав, что она спрашивает хороших резиновых мячей, мы едва могли скрыть свою радость. Мы отлично понимали слово «мяч».
Лора не пошла больше в лавки; она повела нас на берег моря, несмотря на то, что погода была серая и холодная. Другие барышни не вышли бы в такое время гулять, но никто из семьи Морисов не обращал внимания на погоду. Им случалось выходить и в проливной дождь, одевшись в свои непромокаемые плащи. Лора, несмотря на сильный ветер, шла вперед; ветер распоряжался по-своему с ее волосами и юбками. Оставив последние городские дома за собою, она принялась бегать с нами взапуски, далеко закидывая мячик. Мы прыгали и гонялись за Лорой и за мячиком с самой необузданной веселостью. Потом мы еще гуляли вдоль берега и, наконец, отправились домой.
На берегу мы видели, как целая ватага мальчиков бросали палки в море, приглашая двух ньюфаундлендских собак вытаскивать их из воды. Вскоре собаки поссорились между собой. Ростом и силой они вполне подходили друг к другу. Страшно было слушать их глухое рычание и смотреть, как они вырывали друг у друга целые клочья шерсти с кусками мяса. Я посмотрел на Лору, готовый броситься на помощь слабейшему, но она, напротив того, удержала меня, а сама подошла к мальчикам. Те бросали палками в рассвирепевших псов, обливали их водой, но все было напрасно: невозможно было разнять дерущихся. Казалось, что у них срослись головы; они вместе катались по земле, между тем как мальчики кричали и били их, но совершенно безуспешно.
— Посторонитесь, мальчики, — обратилась к ним Лора, — я их разниму.
Она вынула из кармана маленький сверток и высыпала оттуда какой-то порошок на носы собакам. Средство подействовало: собаки разбежались, чихая изо всех сил.
— Послушайте, сударыня, что это такое? О, да это перец! — воскликнули мальчики.
Лора присела на камне, лицо ее побледнело.
— Зачем вы раздразнили собак? — сказала она мальчикам. — Ведь это жестоко. Они мирно играли между собой, а вы их натравили друг на друга! Смотрите, как они изодрали свою красивую шерсть: ведь они до крови искусали друг друга.
— Я не виноват, — хмуро отвечал один из мальчиков. — Зачем Джек сказал, что его собака побьет мою? А я ему говорю, что он врет. Да, врет!
— Неправда, это ты лжешь! — воскликнул другой мальчик. — Повтори еще раз, что моя собака не одолеет твоей, и я тебе голову разобью!
Мальчики стали воинственно подходить один к другому со сжатыми кулаками; тогда третий мальчик с шаловливым лицом поднял с земли бумажку, брошенную Лорой, и тряхнул ею в лицо спорящих.
На бумаге оставалось еще довольно перцу, чтобы сразу усмирить разгорячившихся бойцов. Они закашляли, зачихали и, наконец, присоединились к чихающим собакам. Все остальные мальчики кричали от восторга, показывая на них пальцами.
— Вот так концерт! — восклицали они. — Ай да музыканты! Браво, браво, бис!
Лора тоже не могла удержаться от смеха, глядя на них, даже Билли и я открыли рты от удовольствия.
Мало-помалу чихание стало ослабевать. Лора, заметив, что ни у кого из мальчиков нет носового платка, обмакнула собственный платок в воду и отерла слезы с глаз расчихавшихся шалунов. Сердца их оттаяли. Тогда Лора, уходя, ласково сказала им:
— Вы не будете больше дразнить собак?
Они отвечали:
— Нет уж, больше не будем.
После этого за Лорой осталось прозвище у мальчиков — «барышня-перец».
Когда мы вернулись домой, мы застали Вилли — младшего брата Лоры — у окна передней с книгой в руках. У него была страсть к чтению; часто случалось, что мать приказывала ему бросить книгу и пойти побегать с братьями. На этот раз Лора подошла к нему, положила ему руку на плечо и сказала:
— Вилли, мне хотелось бы поиграть в мяч с этими собаками, но я устала. Не пойдешь ли ты с ними в сад?
— Отстань, пожалуйста! — отвечал Вилли. — Ты всегда говоришь, что устала.
Лора присела около брата и стала ему рассказывать про драку, которую мы только что видели, и как все благополучно кончилось, благодаря горсточке перца. Мальчик слушал сестру с большим любопытством. Когда она кончила рассказ, он вскочил, воскликнул:
— Ты прелесть, Лора! Ступай, отдохни, а я поиграю с собаками.
И с этими словами он схватил мяч и побежал вниз, зовя нас за собой. Лора успела перехватить его на дороге и крепко расцеловать. Маленький брат был всеобщий любимец.
У нас затеялась чудная игра в мяч. Лора научила нас разным играм. Мы умели прятать мяч и искать его; мы ловко его подбрасывали и ловили.
Билли играл искуснее моего. Помню одну его выдумку, показавшуюся мне очень умной. Он бросал мячик между балясинками лестницы вниз, прислушивался, когда он ударится об пол, и тогда сбегал за ним.
Ему часто приходилось играть одному, потому что Лора, хотя и очень любила порезвиться с нами, но она не всегда была свободна: она еще училась с отцом и помогала матери по хозяйству. Билли, наигравшись вдоволь, всегда приносил мяч к Лоре и клал его у ее ног.
Нас, кроме того, научили разным проделкам. Самый трудный наш фокус состоял в отгадывании азбуки. Лора долго нас этому учила. Перед нами клали книгу; мы пристально смотрели на нее, потом Лора говорила:
— Слушайте, Джой и Билли! Скажите — «А»!
Мы издавали легкий визг, который должен был выразить «А»; для «Б» мы громче визжали и так далее, пока мы не доходили до рычанья и лаянья на некоторых буквах.
На «С» мы прыгали, а на последней букве толкали книгу и бегали по комнате.
Когда посетители смотрели на наше представление, все обыкновенно говорили:
— Какие умные собаки! Совсем необыкновенные!
Но, право же, мы с Билли не отличались умственными способностями от любой уличной собаки, и научились всем штукам только благодаря терпению и любви, с которыми Лора принималась за наше обучение. Я уверен, что Дженкинс считал меня глупой собакой; у него я бы ничему не научился.
Я с радостью исполнял разные поручения для хозяйки и Лоры; они приучили Билли и меня быть полезными помощниками.
Госпожа Морис не любила ходить вверх и вниз по лестнице: мы бегали то за тем, то за другим для нее. Сколько раз она, бывало, выйдет в переднюю и скажет: «Лора, принеси мне новую метелку. Ступай за ней, Джой». Я весело бежал наверх за метелкой. Потом приходил черед Билли.
— Билли, — говорила хозяйка, — я забыла ключи наверху, принеси мне их.
Мы скоро стали понимать названия разных предметов и знали, где что лежит. В дни общей домашней чистки на нашу долю выпадало немало работы. Если госпожа Морис была слишком далеко от кухни, чтобы крикнуть, что нужно, кухарке Марье, то кто-нибудь из нас относил на кухню письменное приказание госпожи.
Билли всегда принимал письма и газеты от почтальона и носил их в кабинет господина Мориса, а я разносил по комнатам починенное чистое белье. Не надо было говорить мне чья вещь: я узнавал чутьем что кому принадлежало. У нас, собак, очень тонкое чутье. Сколько мне бывало забот благодаря этому чутью. Раз я исходил весь город, отыскивая Лору по заказу госпожи Морис. И что же оказалось? — я нашел бедную девочку, обутую в Лорины башмаки.
Да, еще надо рассказать про хвост Билли. Обыкновенно фокс-терьерам обрезают хвосты, но Билли попал таким маленьким в руки Лоры, что ему еще не успели обрезать хвост. Лора же, конечно, никогда не позволила бы подвергнуть Билли этой операции. Однажды пришел к нам господин Робинсон и сказал, глядя на Билли:
— Славная вышла собачка, но ее уродует длинный хвост.
— Послушайте, — сказала ему госпожа Морис, взяв Билли на руки, — не правда ли, у этой собаки прекрасное телосложение?
— Ваша правда, — отвечал посетитель, — только одно и портит ее — это длинный хвост.
— Но ведь Создатель, думаю, был довольно мудр, чтобы знать, какой хвост приличен собаке, — возразила госпожа Морис.
Господин Робинсон ничего не нашелся на это ответить и только рассмеялся, говоря, что наша хозяйка и дочь ее Лора — чудачки.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 1
Глава 1 Принц мчался по пляжу; длинные уши и волнистая шерсть развевались на ветру.— Подожди меня, Принц! — закричал Зино. — Не смей убегать!Золотистый коккер-спаниель обернулся к хозяину и призывно залаял.— Я же и так изо всех сил стараюсь от тебя не отстать, —
9. Что должен определить воспитатель дрессировщик в первую очередь при воспитании щенка
9. Что должен определить воспитатель дрессировщик в первую очередь при воспитании щенка 1) Какими качествами и какими привычками, смотря по роду предполагаемой работы, должна обладать данная молодая собака;2) какие желательные привычки имеются или начинают
Глава VI БИЛЛИ
Глава VI БИЛЛИ Я прежде не знал, как люди воспитывают щенят. По собственному опыту я мог только сказать, что воспитание наше состоит из пинков и брани. Но вскоре после того, как я поселился у Морисов, я увидал, что значит настоящее воспитание щенка.Однажды я сидел подле Лоры в
Глава XXV БИЛЛИ И ИТАЛЬЯНЕЦ
Глава XXV БИЛЛИ И ИТАЛЬЯНЕЦ Ждать нам было больше нечего; мы отправились домой. Хотя уже было за полночь, госпожа Морис не ложилась спать; она отворила дверь, и я, совсем измученный впечатлением пожара, вошел с хозяином в дом.— Не шуми, — сказала госпожа Морис мужу. — Лора и
Глава 5. ЧТО С НИМ?
Глава 5. ЧТО С НИМ? Теперь, когда утекло столько времени и пронеслось много неизмеримо важнейших событий, вспоминать о том, что связано с мирными ушедшими днями, было приятно и дорого. Эх, жаль, нет доктора, чтобы посмеяться вместе. Но он еще поприветствует Яранга и его
Глава 6. ЧТО С НИМ?!
Глава 6. ЧТО С НИМ?! Только один раз в прошлом, пять лет назад, было нечто подобное. То был первый случай, когда он показал свой нрав, так сказать, свое личное и чрезвычайно субъективное отношение к событиям. Надя также ломала голову, пока все не разъяснилось. Впрочем, до конца,
Глава 1
Глава 1 Эмили довольно ощутимо толкнула Нила в бок.— Чего же ты ждешь? Ну, давай же!— Только не понукай меня, ладно? — огрызнулся он на сестру. Нил с опаской заглянул в приемную ветеринарной клиники и вздохнул с облегчением: время было выбрано как нельзя более удачно.
Глава 2
Глава 2 На следующее утро, в субботу, все семейство Паркеров собралось за большим кухонным столом. Черно-белый бордер-колли Сэм примостился в ногах, чтобы не пропустить ни единой крошки — он работал не хуже пылесоса.Нил незаметно скормил ему кусочек колбасы. Кто бы мог
Глава 3
Глава 3 Сиамская кошка? — Кэрол Паркер не поверила собственным ушам. — Но мы не можем содержать тут сиамских кошек! — Она выхватила у Нила конверт и стала внимательно изучать его содержимое.— По крайней мере, с бумагами все в порядке, — пробурчала она. — Но ты-то куда
Глава 4
Глава 4 Нил чувствовал себя не в своей тарелке. Собаки послушно трусили рядом, будто знали, что следует быть примерными до предела.За поворотом показался дом. Нил остановился, чтобы хорошенько осмотреться.«Гранж» оказался длинным серым четырехэтажным зданием с
Глава 5
Глава 5 Нил уныло брел к питомнику. Время от времени он звал Скай, но больше для очистки совести — она могла убежать куда угодно.Кэрол пила в кухне чай и смотрела, как рисует Сара. Если бы кто спросил у Нила, что изобразила его сестренка, он бы не задумываясь ответил, что
Глава 6
Глава 6 Не может быть! — воскликнула Эмили.— Очень даже может, — отозвался Нил. — Если фермер сразу позвонил в полицию… А я сказал ему, что мы из питомника. — Нил постоял, собираясь с духом, тряхнул головой. — Пойдем, нам пора.Не успели они закрыть за собой входную дверь,
Глава 7
Глава 7 Закрыть? Вполне возможно. Впрочем, думаю, что до этого не дойдет, — Боб похлопал Нила по плечу. — Пойдем. И постарайся улыбнуться, чтобы Эмили не расстраивать.Не успели они войти в дом, как из комнаты Сары раздался истошный крик.— Мамочка, мамочка! — девочка с ревом
Глава 8
Глава 8 На следующее утро, ни свет ни заря, Нил с Крисом уже крутили педали в сторону Рукери-Лэйн, а верный Сэм трусил рядом. Эмили тоже хотела поехать, но потом решила остаться, чтобы помочь родителям — в питомнике был большой наплыв посетителей.И вот уже ребята стоят у
Важнейшие правила в воспитании щенков пекинеса
Важнейшие правила в воспитании щенков пекинеса Никаких особенных сложностей в воспитании пекинеса не существует, если он куплен там, где полагается, то есть щенок изначально здоров, с хорошей наследственностью и устойчивой психикой. Растить такого щенка – одно