В

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«В ЛОКТЯХ ОТВЯЗАННЫЙ» (Elbows, Loose in) См. «Разведенный в локтях».

«В ЛОКТЯХ РАЗВЕДЕННЫЙ» (Out at elbows, out in elbows) См. «Разведенный в локтях».

«В ЛОКТЯХ СВЯЗАННЫЙ» (Elbows, Tied in) См. «Разведенный в локтях».

В ОДНУ ЛИНИЮ ДВИЖЕНИЕ (Single tracking) См. Аллюр.

«ВАЛИК» (Roll) Употребляется для обозначения кожной складки, располагающейся поперек спинки носа, например, у пекинеса (рис. 37). См. Морщины.

Рис. 37. «Валик»: пекинес

«ВДАВЛЕННОСТЬ» (Layback) Характеризует положение (в профиль) носа у некоторых брахицефальных пород (например, у английского бульдога, пекинеса), т.е. нос, лежащий в пределах прямой линии, проведенной от края подбородка ко лбу, называют хорошо «вдавленным» (рис. 38). См. рис. 155.

Рис. 38. Вдавленность: английский бульдог

«ВДОВИЙ ПИК» (Widows peak) Отметина шерстного покрова треугольной формы, расположенная на лбу и обычно встречающаяся у собак, имеющих соболиный или двухцветный окрас, например, у вельш-корги, немецкой овчарки, длинношерстной колли, аляскинского маламута, салюки и др. Основание треугольника обращено к макушке, а его вершина направлена вперед. Также известна как отметина «полумаска» («домино») у афганской борзой или «седоватая отметина» (grizzle) у салюки (рис. 39). См. рис. 90.

Рис. 39. «Вдовий пик»: немецкая овчарка

ВЕКИ (Eyelids) См. Глаз анатомия.

ВЕКО ТРЕТЬЕ (Eyelid, Third) См. Третье веко.

ВЕНТРАЛЬНЫЙ (Ventral) В анатомии — относящийся к животу. Противоположность дорсальному.

«ВЕРБЛЮЖЬЯ» СПИНА (Camel back) См. Спины типы.

ВЕРТЛУЖНАЯ ВПАДИНА (Acetabulum; acetabular socket) Син.: суставная впадина таза. Относительно глубокая впадина, расположенная приблизительно посередине каждой половины тазового пояса, т.е. в месте сочленения подвздошной кости, седалищной кости и лонной кости; в нее входит головка бедра или бедренной кости. Вертлужная впадина вверху и головка бедра внизу вместе образуют тазобедренный сустав. Глубина и форма вертлужной впадины варьируют в зависимости от породы и индивидуальных особенностей. С вертлужной впадиной тесно связана болезнь, известная как дисплазия бедра. См. Задние конечности, Бедра дисплазия, рис. 23а, 23б, 24 и 92.

«ВЕРХНЕЕ БЕДРО» (Upper thigh) См. Бедро (thigh).

ВЕРХНЕЧЕЛЮСТНАЯ КОСТЬ (КОСТИ); МАКСИЛЛА (Maxilla; maxillae) См. Челюсть.

«ВЕРХНИЙ ЧЕРЕП» (Topskull) См. «Корона», Череп.

ВЕРХНЯЯ ЧЕЛЮСТЬ (Upper jaw) См. Челюсть.

ВЕРХУШКИ УШНОЙ РАКОВИНЫ (Leather ends) Покрытые короткой шерстью или частично бесшерстые кончики ушей у пород, имеющих в остальном развитый шерстный покров, например, у бретонского эпаньоля и кламбер-спаниеля. См. рис. 157.

«ВЕЩЕСТВО»; «СУБСТАНЦИЯ» (Substance) Син.: сложение (timber).

Используется по отношению к костяку, в частности, к кости лап, т.е. собака с «тяжелым веществом» — это собака с хорошо развитой костью по размерам, силе и прочности, если речь идет об общем сложении и силе. Стандарт породы AКC для датского дога, например, определяет вещество как «такую достаточность кости и мышц, которая обеспечивает сбалансированность телосложения».

ВЗДЕРНУТАЯ МОРДА (Broken up face) См. Морды (в широком смысле) типы.

«ВЗДЕРНУТОСТЬ» (Tum-up) Син.: «выгнутость вверх». Изогнутая вверх конфигурация нижней челюсти у некоторых брахицефальных (короткомордых) пород, например, у английского бульдога. Так называемая «изогнутая вверх (repandous) часть нижней челюсти», упоминаемая в стандарте породы боксера (рис. 40). См. рис. 36.

Рис. 40. Вздернутость: боксер

«ВЗДЕРНУТЫЙ НА НОГАХ» (High on leg) См. Цыбастый.

ВИД ГРУБЫЙ (Appearance, Hard-bitten) Специфическая характеристика, относящаяся к стандартам пород австралийской пастушьей собаки и австралийского терьера и связанная с впечатлением, которое, производит; грубый и суровый внешний вид этих пород. См. рис. 116.

ВИД ЗАБАВНЫЙ (Appearance, Varminty) Используется в стандарте породы уэст-хайленд-уайт-терьера для характеристики дерзкого, нахального или озорного вида или выражения морды, столь типичного для этой породы (рис. 41).

Рис. 41. Вид забавный: уэст-хайленд-уайт-терьер

ВИД ПОРОДИСТЫЙ (Appearance, Thoroughbred) Сходство во всех отношениях с высококачественным аристократично выглядящим чистокровным животным.

ВИД СИММЕТРИЧНЫЙ (Appearance, Symmetrical) Желаемая характеристика многих пород. См. Баланс.

«ВИНОГРАДНЫЙ ЛИСТ» УШИ (Vine-leaf ears) См. Ушей типы.

«ВИНТ» (Screw tail) См. Хвостов типы.

ВИСОК (Temples) Син.: «воронка». Как и у человека, это область, расположенная сразу за глазами и немного выше их, т.е. область височной кости, покрытой височной мышцей. См. рис. 350.

ВИСЯЧИЕ УШИ (Drop or dropped ears) См. Ушей типы.

«ВИТАЯ НОЖКА» (Cabriole front) См. Передних конечностей постава.

ВИТАЯ ШЕРСТЬ (Corded coat) См. Шерстный покров.

ВИХОР (букв. — «облизанный коровой») (Cowlick) Пучок, хохолок или завиток шерсти, топорщащийся и обращенный в направлении, противоположном окружающему шерстному покрову, т.е. как будто бы облизанный коровьим языком.

ВИШНЕВЫЙ HOC (Cherry nose) См. Носа типы.

«ВНУТРЕННЕЕ БЕДРО» (Inner thigh) См. Бедро (thigh).

V-ОБРАЗНЫЕ УШИ (V-shaped ears) См. Ушей типы.

ВОГНУТАЯ МОРДА (Dish face or faced) См. Морды (в широком смысле) типы.

ВОЛОКНИСТАЯ ШЕРСТЬ (Linty coat) См. Шерстный покров.

ВОЛОС «ПАДЕНИЕ» (Hair, Fall of) Челка или копна волос на вершине головы, спадающая вперед и закрывающая часть морды, уши и/или глаза, например, у лхасского апсо, йоркшир-терьера. Когда такое «падение» волос покрывает глаза, его часто называют «вуалью» или «зонтиком» (рис. 42). См. рис. 44.

Рис. 42. Падение волос на глаза: бриар

ВОЛЧИЙ ОКРАС (Wolf-sable) См. Соболиный окрас.

«ВОРОНКА» (Trumpet) Висок собаки. Небольшие углубления или впадины, расположенные на обеих боковых сторонах черепа сразу за глазницами; термин упоминается, например, в стандарте породы веймаранера (АКС).

«ВОРОТНИК» (Collar) Расцветка шерстного покрова вокруг шеи, обычно белая, Типична для таких пород, как колли, басенджи, староанглийская овчарка и др. Для дальнейшего уточнения «воротники» часто характеризуют как широкие или узкие, полные или неполные, фрагментарные и т.д. (рис. 43).

Рис. 43. Воротник: басенджи

«Воротник королевский» (Collar, royal) Хорошо развитый симметричный и равномерно расположенный полный белый «воротник» у некоторых пород, например, у староанглийской овчарки (рис. 44). См. рис. 28.

Рис. 44. «Королевский воротник»: староанглийская овчарка

«ВОРОТНИК» (Ruff) Воротник из густых стоячих довольно длинных и часто грубых волос вокруг шеи. Типичен для таких пород, как шипперке, чау-чау, норвежский элкхаунд. Термин «воротник», или «ошейник», относится к области шеи в целом, т.е. включает «гриву», «оборки» и верхнюю часть «фартука», в противоположность «гриве», которая состоит из волос, торчащих лишь из вершины «гребня». См. рис. 91.

«ВОРОТНИЧОК» (Collarette) Относительно небольшое кольцо из шерсти вокруг шеи малинуа.

ВОРСИСТАЯ ШЕРСТЬ (Pily coat) См. Шерстный покров.

ВОСПАЛЕНИЕ УХА (Canker) Разговорное обозначение специфической инфекции наружного слухового прохода. Известно в науке как «отит наружного уха» и является относительно частым заболеванием у собак, особенно у пород с висячими ушами. Размеры и формы слухового прохода, вентиляция, аэрация, шерстный покров внутри него, подверженность воздействию ветра, воды, пыли и цветочной пыльцы и т.д. могут действовать как предрасполагающие агенты.

ВПАЛАЯ ГРУДЬ ИЛИ ГРУДНАЯ КЛЕТКА (Hollowbreasted or chested) См. «Куриная» грудь.

ВПАЛАЯ, ИЛИ ПОГРУЖЕННАЯ, СПИНА (Dip or dipped or dippy back) Син.: провислая спина. См. Спины типы.

ВРОЖДЕННЫЙ (Congenital) Характерная черта, обычно дефект, имеющаяся с момента рождения, например, расщепленное небо («волчья пасть»), в противоположность унаследованной черте, которая развивается позже, например, прогрессивная атрофия сетчатки.

«ВТОРОЕ БЕДРО» (Second thigh) См. Бедро (thigh).

«ВУАЛЬ» (Veil) Син.: «завеса». Часть челки собаки, свисающая прямо на глаза и, по крайней мере, частично закрывающая их, например, у скайтерьера. Крайние формы «вуали», например, у лхасского апсо, синонимичны завесе (рис. 45). Термин «зонтик», с другой стороны, относится к шапкообразно-спадающим волосам, например, у староанглийской овчарки, венгерской пули и др. См. рис. 22 и 99.

Рис. 45. «Вуаль»: лхасский апсо

«ВХОД» (Vent) Согласно некоторым авторитетным источникам область вокруг заднего прохода; другие считают, что так называется рыжевато-коричневая шерсть под хвостом у некоторых пород: это определение относится как к вульве сук, так и к заднему проходу.

«Вход бочкообразный» (Vent, Barrelled) Наиболее редкая характеристика, используемая в стандарте породы АКС миниатюрного пинчера для выступающего анального сфинктера, который, если смотреть сбоку, похож по внешнему виду на зад птицы, высиживающей яйца.

ВЫВИХ (Luxation) Син. дислокации применительно к суставам, например, вывих коленной чашки.

ВЫГНУТАЯ ПОЯСНИЦА (Arched loins) См. Поясницы типы.

ВЫГНУТАЯ СПИНА (Roach or reached back) См. Спины типы.

ВЫГНУТАЯ ШЕЯ (Arched neck) См. Шеи типы.

«ВЫГНУТОСТЬ ВВЕРХ» (Upsweep) См. «Вздернутость».

ВЫДАЮЩИЕСЯ ГЛАЗНИЧНЫЕ МЫШЦЫ (Prominent orbital muscles) См. Глазничные мышцы выдающиеся.

«ВЫДРОВЫЙ» ХВОСТ (Otter tail) См. Хвостов типы.

ВЫНОСЛИВОСТЬ (Endurance) В высшей степени желательное качество, син. жизнеспособности, терпимости к нагрузкам, служебных характеристик и т.д. Требуется от многих пород, особенно от рабочих собак. В целом выносливость определяется тремя факторами: а) физическим строением, в частности, легкими и сердцем, так необходимыми для максимального забора кислорода; б) общей анатомической крепостью и мышечным развитием; в) физической натренированностью.

ВЫПУКЛЫЕ ГЛАЗА (Protruding eyes) См. Глаз типы.

ВЫПУКЛЫЕ СКУЛЫ (Bulging cheeks) См. Скулы.

ВЫПУЧЕННЫЕ ГЛАЗА (Bulging eyes) См. Глаз типы.

ВЫРАЖЕНИЕ (Expression) Взгляд, выражение морды, типичное для некоторых пород и/или особей, формирующееся в результате взаимодействия как многочисленных физических особенностей, например, ушей, глаз, шерстного покрова и т.д., так и темперамента. В стандартах пород наблюдается изобилие упоминаний о выражениях морды, например, «восточное, или ориентальное, выражение» (афганская борзая), «серьезное» (филд-спаниель, АКС), «обезьянье» (тибетский спаниель), «барственное» (чау-чау), «умное» (самоедский шпиц, АКС). Большинство из них говорит само за себя.

Восточное, или ориентальное, выражение (Eastern or oriental expression) Используется в стандарте афганской борзой для характеристики иллюзии, создаваемой комбинированным эффектом строения головы, формы и размещения глаз, окраса и расцветки, плюс, в некоторых случаях, наличием бороды. Все это обеспечивает уникальное выражение морды у этой породы (рис. 46).

Рис. 46. Восточное, или ориентальное выражение: афганская борзая

Игривое выражение (Saucy expression) Используется для характеристики неповторимо пикантных или дерзких черт чихуахуа, образованных главным образом комбинацией форм черепа и морды и усиленных положением, размером и т.д. как ушей, так и глаз. См. рис. 73.

Мрачное выражение (Sombre expression) Недостаток, упоминаемый в стандарте породы боксера, частично обусловленный «маской», которая, вместо того чтобы быть ограниченной пределами морды (что желательно), распространяется на область черепа, и/или «маской», которая не имеет четкой границы и постепенно сливается с окружающим окрасом головы. Чрезмерное развитие морщин на голове и морде еще больше подчеркивает подобное ее мрачное выражение.

Неприветливое выражение (Gruff expression) Специфическое описание характерных черт морды фландрского бувье (стандарт породы АКС), указывающее на суровый грубый вид, усугубляемый густыми бровями, усами и бородой.

Обезьянье выражение (Monkey-like expression) Син.: обезьяноподобное выражение (ape-like expression). Характерный обезьяний вид морды у некоторых пород, типичен для аффен-пинчера, брюссельского гриффона и тибетского спаниеля (рис. 47).

Рис. 47. Обезьянье, или обезьяноподобное выражение: аффен-пинчер

Хмурое выражение (Frowning expression) См. Надбровные дуги.

«ВЫСКАЛЬЗЫВАНИЕ»(Slippage) Редкий термин, употребляемый в стандарте породы американского кокер-спаниеля для указания на вывих или подвывих коленной чашки. См. Коленной чашки вывих.

ВЫСОКИЙ В ХОЛКЕ (High in withers) См. Холка: высокий в холке.

«ВЫСОКИЙ НА ЛАПАХ» (Up on leg) Син.: «вздернутый на ногах», «высоко поставленный». См. Постанов (постав).

«ВЫСОКО ПОСТАВЛЕННЫЙ» (High in station; high stationed) См. Постанов (постав).

ВЫСОТА (Height) Точно измеренное расстояние от холки до поверхности земли, когда животное стоит нормально, т.е. скакательные суставы лишь слегка выступают за крайние пределы проекции бедра, а оба предплечья и обе плюсны находятся под прямыми углами к поверхности земли. См. Промеры, рис. 225.

ВЫСТУП ЛОКТЕВОЙ (Point of the elbow) См. Передние конечности.

ВЫСТУП СКАКАТЕЛЬНОГО СУСТАВА (Point of the hock) См. Задние конечности, Пятка.

ВЫСТУПАЮЩИЕ ГЛАЗА (Prominent eyes) См. Глаз типы.

ВЫТАРАЩЕННЫЕ ГЛАЗА (Goggled eyes) См. Глаз типы.

ВЬЮЩАЯСЯ ШЕРСТЬ (Crinkly coat) См. Шерстный покров.

ВЯЛАЯ СПИНА (Slack back) См. Спины типы.

Больше книг — больше знаний!

Заберите 30% скидку новым пользователям на все книги Литрес с нашим промокодом

ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ