М
МАКЛОК (Aitches) Заимствовано из скотоводческой терминологии для обозначения седалищного бугра. Единственное упоминание о «маклоке» содержится в стандарте породы суссекс-спаниеля при характеристике туловища. См. рис. 24 и 266.
МАКЛОК (Huckle) Подвздошные кости или, точнее, те части их крыльев, которые выступают над линией спины.
МАКУШКА (Apex) Син.: затылок (occiput).
МАКУШКА, ЗАТЫЛОК (Poll) Используется в стандарте породы АКС для жесткошерстного фокстерьера как обозначение верхней части головы.
МАЛОБЕРЦОВАЯ КОСТЬ (Fibula) Меньшая составная часть комбинации большеберцовой и малоберцовой костей, поддерживающей область голени. См. Задние конечности, рис. 24.
МАНДИБУЛА (Mandible) Син.: нижняя челюсть (lower jaw, underjaw). См. Челюсть.
МАНЕРА ДЕРЖАТЬ ГОЛОВУ, ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ ИЛИ ГОРДЕЛИВАЯ (Head carriage, Lofty or proud) Аристократическая осанка, подчеркнутая правильно и высоко поставленной головой на сильной, хорошо сложенной и величественной шее, например, у басенджи (рис. 134).

Рис. 134. Величественная манера держать голову
МАНЕРА ДЕРЖАТЬ УШИ (Ear carriage) Комбинированные визуальные эффекты размещения и позиции уха на голове в сочетании с его использованием. Множество прилагательных применяется для характеристики манеры держания собачьего уха, например, «ленивая» (lazy), «опущенная» (drop), «настороженная» (alert), «мертвая» (dead) или «прямая» (upright). См. Ушей типы.
МАНЕРА ДЕРЖАТЬ ХВОСТ (Tail carriage) Манера держать хвост: радостно, опущенно, горизонтально и пр., в соответствии с требованиями отдельных стандартов пород. См. Хвостов типы.
МАНЕРА ДЕРЖАТЬ ШЕЮ ПРЯМО (Neck, Upright carriage of) Величественный постав, при котором уменьшается угол между шеей и горизонтальной линией грудного отдела позвоночника; голова держится высоко, создавая благородный вид (рис. 135).

Рис. 135. Прямой (высокий) постав шеи
«МАНЖЕТЫ» (Cuffs) Области пясти и/или плюсны с короткой шерстью у так называемой «голопястной» (bare-pasterned) разновидности афганской борзой. См. Пясть, рис. 229.
«МАНТИЯ» (Mantle) Темноокрашенная или сильно оттененная область шерстного покрова, сходная по конфигурации с чепраком, но более обширная, включающая шею, плечи, спину и бока. Наиболее часто употребляется в стандартах европейских короткошерстных гончих пород, например, левеска, финской гончей, артуазской гончей, польской гончей, пуатвена, а также аляскинского маламута и др. См. рис. 349.
«МАСКА» (Mask) Темный оттенок различной интенсивности в окрасе области головы, образующий похожую на маску расцветку. У боксера и датского дога, например, «маска» охватывает область морды (рис. 136). У аляскинского маламута «маска» расположена на верхней части головы и вокруг глаз (рис. 137). Слово «маска» употребляется также для характеристики короткошерстных участков на голове у длинношерстных, в остальном, пород, например, у немецкой овчарки, шетландской овчарки. См. рис. 287.

Рис. 136. «Маска»: датский дог

Рис. 137. «Шапка» и «маска»: аляскинский маламут
«МАССА ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ ЛЕГКИХ» (Lung room, Plenty of) Указывает на размеры грудной клетки, достаточные для оптимального развития легких и сердца. Предпосылка для жизнеспособности и терпимости к нагрузкам. См. Грудной клетки объем.
«МАССА ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ СЕРДЦА» (Heart room, Plenty of) Разговорное выражение, означающее вместительное пространство внутри грудной клетки, достаточное для максимального развития и функционирования сердца. Вместительное пространство для сердца обусловлено строением грудной клетки в сочетании с оптимальной жизнеспособностью сил, например, у английского спрингер-спаниеля.
МЕЖПОЗВОНОЧНЫЕ ХРЯЩИ (Intervertebral discs) Мягкие хрящевые структуры, расположенные между отдельными позвонками и обеспечивающие плавные, лишенные трения движения позвоночника (рис. 138). См. Позвоночник.

Рис. 138. Межпозвоночные хрящи
МЕЗОЦЕФАЛЬНЫЙ (Mesaticephalic) См. Черепа типы.
МЕЛКИЙ В ГРУДИ (Shallow in chest) См. Грудной клетки типы.
МЕЛКОКРАПЧАТОСТЬ (Ticking) Расцветка шерстного покрова. См. Мелкокрапчатый.
МЕЛКОКРАПЧАТЫЙ; КРАП МЕЛКИЙ (Ticked; ticks)
Упоминается во многих стандартах пород — особенно гончих и подружейных собак — в отношении очень маленьких участков шерсти, отличающихся по цвету от основного окраса животного и распространенных по всему шерстному покрову; обычно темные пятна на белом фоне. Сходно или часто синонимично с «пятнистостью» (flecks) и «крапом» (speckles). Примерами являются австралийская пастушья собака, крапчато-голубой кунхаунд, немецкая короткошерстная легавая и др. См. рис. 116 и 231.
«МЕРТВЫЕ» УШИ (Dead ears) См. Ушей типы.
«МЕЧ» (Sword tail) См. Хвостов типы.
МЕЧЕВИДНЫЙ ОТРОСТОК (Xiphoid process) Часть грудной кости. См. Грудной клетки анатомия, рис. 78.
«МЕШКИ» НА ВЕКАХ (Haw; haw-eyedness) Син.: эктропий. Ослабление натяжения, рыхлость или отвислость нижнего века или век из-за расслабленности, в результате чего оказывается обнаженной чрезвычайно большая часть слизистой оболочки. Обычно, но не всегда, такие «мешки» под глазами образуются вблизи центра края века. Собаку с подобными проявлениями называют «с мешками на веках», или «демонстрирующую признаки эктропия» (exhibiting signs of ectropion) (рис. 139). У большинства пород требуется, чтобы края как верхних, так и нижних век были относительно натянуты, хорошо облегая глазные яблоки. Такое строение способствует естественному беспрепятственному слезоточению и вытеканию слез. Избыточная слабость края нижнего века не только обнажает закрытую в нормальных условиях часть слизистой оболочки, но также создает «карман», в котором скапливаются и застаиваются слезы. В свою очередь, это приводит к бактериальному заражению, сопровождаемому симптомами хронического конъюнктивита, т.е. воспаления и повышенной лакримации (слезоточения). Будучи обусловленными преимущественно генетическими факторами (они могут также появиться в результате ранения), «мешки» на веках рассматриваются в большинстве стандартов пород как нежелательная характеристика (рис. 140). Однако в некоторых стандартах они являются требованием, например, для бладхаунда, сенбернара и др. См. рис. 56.

Рис. 139. Эктропий (глаз с «мешком» на веке)

Рис. 140. Выражение морды, обусловленное «мешками» на веках
МИГАТЕЛЬНАЯ ПЕРЕПОНКА (Nictitating membrane) См. Третье веко.
МИНДАЛЕВИДНЫЕ ГЛАЗА (Almond eyes) См. Глаз типы.
«МОДЕЛЬНОСТЬ» (Modelling) См. «Точеность».
МОЗГОВОГО ПРОСТРАНСТВА ОБИЛИЕ (Brain room, Plenty of) Редкий термин, используемый в некоторых стандартах пород, например, английского сеттера, ирландского сеттера, для характеристики требуемой ширины черепа, особенно по отношению к длине. Разговорное выражение, основанное на неверном суждении, что размеры черепа оказывают большое влияние на сообразительность.
МОЛОЧНЫЕ ЗУБЫ (Milk teeth) См. Зубной аппарат.
МОЛЯРЫ (Molars) См. Зубной аппарат, Челюсти.
МОНОРХ; МОНОРХИЗМ (Monorchid; monorchidism) См. Крипторхизм.
МОРДА (Muzzle) Часть черепа, расположенная перед черепной коробкой и включающая в себя передние части верхней и нижней челюстей. У долихоцефальных (длинноголовых) пород морда длинная, иногда больше половины общей длины черепа. Противоположная ситуация характерна для брахицефальных (короткомордых) пород. Наряду с длиной, другими параметрами морды являются ширина, глубина и диаметр, как показано на рис. 225. См. Морда (в широком смысле), рис. 146–150.
МОРДА (В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ) (Face) Передняя часть головы, т.е. сочетание носа, глаз, пасти, скул и губ; в общепринятом употреблении часто является син. слова «foreface» (передняя часть головы).
МОРДЫ ТИПЫ (Muzzle types) Заостренная морда (Tapering muzzle) Син.: клинообразная морда, острая морда. Морда, имеющая больший диаметр у своего основания (т.е. у основания перелома — перехода лба к морде), чем у своего конца. Степень заостренности может варьировать от слабой (рис. 141), например, у фараоновой собаки, до сильной, например, у борзых пород (рис. 142). Резко заостренные морды называют «острыми» (рис. 143) в противоположность тем, которые имеют тупой или «усеченный» конец (рис. 71).

Рис. 141. Клинообразная морда: фараонова собака

Рис. 142. Заостренная, или длинная клинообразная морда: борзая

Рис. 143. Острая морда: изящная заостренность морда: уиппет
Клинообразная морда (Wedge-shaped muzzle) (рис. 142). См. Заостренная морда.
Корень морды (Root of muzzle) Редкий термин, используемый в стандарте породы боксера для области сочленения перелома (перехода от лба к морде) и морды, т.е. противоположный кончику носа край морды.
Короткая морда (Short muzzle) Син.: приплюснутая морда. Характерная черта брахицефальных пород, например, мопса, бостон-терьера, морда, которая короче, чем половина общей длины черепа (рис. 144).

Рис. 144. Короткая, тупая морда: французский бульдог
Острая морда (Pointed muzzle) См. Заостренная морда, рис. 143.
Приплюснутая морда (Stubby muzzle) См. Короткая морда.
Притупленная морда (Square muzzle) См. Тупая морда.
Стесненная морда (Snipy muzzle) См. Утонченная морда.
Тупая, или притупленная, морда (Blunt or square muzzle) Син.: «усеченная» морда (truncated muzzle). Противоположность острой морды. Как это объяснено в стандарте породы мастифа: «Тупая и усеченная, т.е. образующая прямой угол с верхней линией морды (в широком смысле)» (рис. 145).

Рис. 145. Тупая морда: пойнтер
Утонченная, или стесненная, морда (Pinched or snipy muzzle) Сверхизящное (акцент на приставке «сверх»-) слабое сложение морды, особенно если смотреть сверху; обычно употребляется для характеристики недостатка. Морды такого типа обычно кажутся слишком утонченными в области их сочленения с черепной коробкой, а также слишком заостренными на конце. Хотя крайне изящные морды приемлемы у некоторых пород, например, у норвежского лундехунда, многочисленные стандарты пород, такие как колли (длинношерстной), причисляют подобное сложение к недостаткам. При судействе не следует переоценивать важность различий между изящной мордой, такой как требует, например, стандарт породы померанского шпица, и утонченной мордой. См. рис. 270.
МОРДЫ (В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ) ТИПЫ (Face types)
Вздернутая морда (Broken up face) Термин, используемый для характеристики экстерьера, образованного относительно короткой широкой (брахицефальной) головой при наличии вдавленного или погруженного носа в окружении сильно изогнутого лба, выраженного перелома (перехода от лба к морде в узком смысле), выдвинутой вперед челюсти; к этому добавляются глубокие, хорошо развитые морщины. Типична для английского бульдога и пекинеса (рис. 146).

Рис. 146. Вздернутая морда, «надутые губы»: английский бульдог
Вогнутая морда (Dish face; dished face) Вогнутые очертания морды в профиль, т.е. сходящиеся плоскости морды и черепной коробки; при этом кончик носа располагается на более высоком уровне, чем основание перелома (перехода от лба к морде). Требование стандарта породы пойнтера; упоминается как недостаток у немецкой короткошерстной легавой (рис. 147). См. рис. 61, 71 и 355.

Рис. 147. Вогнутая морда: пойнтер
«Заполненная» морда (Filled-up face) Ровные пропорциональные очертания морды без излишнего мышечного развития, выступающих костей и/или впадин, например, у бультерьера. Также употребляется вместо слова «мясистый» (well-cushioned), особенно для короткомордых (брахицефальных) пород (рис. 148).

Рис. 148. Опущенная, или «заполненная» морда («баранья» голова): бультерьер
«Клоунская» морда (Clown face) Черно-белая и рыжевато-коричнево-белая расцветка, более или менее симметрично разделяющая морду по продольной линии от центра черепной коробки до носа. Распространенное явление у фокстерьера и бультерьера (рис. 149). См. рис. 248.

Рис. 149. «Клоунская» морда: гладкошерстный фокстерьер
«Лягушачья» морда (Frog face) Существует два распространенных определения, что до некоторой степени вызывает путаницу: а) характеристика весьма редкого выражения морды ротвейлера, возникающего у этой породы из-за довольно широких пасти и губ, которые постепенно сходят на нет от центра к углам; б) неправильное строение морды у брахицефальных пород, особенно у английского бульдога, при котором нос выдвинут слишком далеко вперед. Первоначальное появление такой характеристики было вызвано заметными различиями между головами английского бульдога, с одной стороны, и французского бульдога, с другой (рис. 150). Об английском бульдоге, похожем на своего французского сородича, стали говорить, что у него «лягушачья» морда из-за прозвища французов («лягушатники»).

Рис. 150. «Лягушачья» морда у французского бульдога (слева) и английского бульдога (справа)
Опущенная морда (Down-faced) Син.: «свиная» морда (hog-faced). По строгому определению, расходящиеся плоскости морды и черепной коробки, т.е. плоскость морды наклонена вперед и отходит от плоскости черепной коробки. Также используется для характеристики морды, загнутой вниз от перелома к кончику носа, т.е. кончик носа расположен ниже уровня перелома (перехода от лба к морде), например, у бультерьера (рис. 148).
«МОРКОВКА» (Carrot tail) См. Хвостов типы.
МОРЩИНЫ; МОРЩИНИСТОСТЬ (Wrinkle; wrinkling) Складки слабонатянутой кожи на любой части тела и, наиболее часто, на голове или вокруг них. Степень развития и распространенность имеющейся морщинистости среди собак варьирует чрезвычайно. Максимальные они у шар-пея, когда глубокие и длинные складки кожи покрывают все животное. Бассет-хаунд и бладхаунд также служат хорошими примерами морщинистости, хотя у этих пород распространение складок обычно более или менее ограничено областями головы, и шеи. Противоположную крайность представляют собой такие породы, как чау-чау и басенджи. У последней морщинистость ограничена областью головы и заметна лишь тогда, когда собака встревожена. У обеих пород приобретаемое выражение морды называют «нахмуренным» видом (рис. 151).

Рис. 151. Морщинистость, или «нахмуренный» вид: басенджи
МОШОНКА (Scrotum) Син.: семенниковый мешок. Перепончатая сумочка, расположенная на нижней стенке живота между задними лапами и содержащая два яичка (семенника).
МРАМОРНО-ГОЛУБОИ ОКРАС (Blue merle) См. Мраморный окрас.
«МРАМОРНЫЕ» ГЛАЗА (Marbled eyes) См. Глаз цвет.
МРАМОРНЫЙ ОКРАС (Merle; merling) Окрас шерстного покрова, назван по доминирующей расцветке, характеризующейся наличием темных подпалин неправильной формы на более светлом фоне того же основного базового пигмента. Термин «мраморный окрас (merle)» обычно употребляется по отношению к длинношерстным породам, исключением является гладкошерстная колли; для короткошерстных разновидностей, например, таксы, употребляется термин «мраморный окрас (dapple)». Наиболее распространенным типом мраморного окраса является мраморно-голубой (blue merle — «блюмерль», т.е. черные пятна или полоски на голубовато-сером фоне), например, у колли, кардиган-вельш-корги. К другим типам относятся мраморно-печеночный (liver merle), мраморно-рыжий (red merle) и др. окрасы (рис. 152). См. рис. 153.

Рис. 152. Мраморный окрас у короткошерстных и длинношерстных, пород
МРАМОРНЫЙ ОКРАС (КОРОТКОШЕРСТНЫХ ПОРОД) (Dapple) Пятнистый, чубарый или пестрый окрас шерсти, включающий более темные отметины неправильной формы на более светлом фоне. Иногда употребляется как син. мраморного окраса (merle) (рис. 153).

Рис. 153. Мраморный окрас короткошерстных пород: такса
МРАЧНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ (Sombre expression) См. Выражение: мрачное выражение.
«МУЗЫКА» (Music) Специальный термин для обозначения лающих звуков, издаваемых охотничьими собаками за работой.
MULTUM IN PARVO Латинское выражение, означающее «многое в малом». Используется в стандарте породы мопса для характеристики плотного сложения в сочетании с силой, заключенной в относительно малых размерах. См. рис. 108.
МУСКУЛАТУРА (Musculation) Расположение, развитие и устройство мышц; особенно, если речь идет о специфических и/или локализованных группах мышц, например, в стандарте породы веймаранера значится: «мускулатура задних конечностей хорошо развита».
«МЯГКАЯ» ПАСТЬ (Soft mouth) См. Пасти типы.
«МЯГКАЯ» СПИНА (Soft back). Син.: провислая спина. См. Спины типы.
МЯГКОЕ НЕБО (Soft palate) См. Небо, мягкое.
МЯКИШ (Pad; pads) См. Лап анатомия.
МЯКИШ НА ЛАПАХ (Foot pads) См. Лап анатомия.
МЯСИСТЫЕ УШИ (Fleshy ears) См. Ушей типы.
МЯСИСТЫЙ (Beefy) Разговорное слово для описания сверхкондиционного мускулистого животного, например, собаки, имеющей избыточный вес, обычно скорее за счет мяса или мышц, а не жира.
Больше книг — больше знаний!
Заберите 30% скидку новым пользователям на все книги Литрес с нашим промокодом
ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ