Глава восьмая
Глава восьмая
Пушинка уныло плелась вдоль тротуара. Есть уже не так хотелось, ей всё-таки удалось стащить немного еды у Фергюса, но по-прежнему было очень холодно. Начало темнеть, и, видимо, эта ночь окажется холоднее предыдущей. Пушинка решила найти пристанище и подумать, что же делать дальше. Она побежала по тёмному переулку вдоль ряда мусорных баков.
Переулок был полон приятных запахов, но вдруг Пушинка различила ещё один, и совсем не такой уж приятный. Хуже того, запах почти пугал малышку. Она старательно принюхалась, пытаясь определить, что же это такое. Запах напоминал запах Фергюса, но не совсем. Он был сильнее и грязнее, как… Она подняла голову, чувствуя, что кто-то за ней наблюдает, и сглотнула слюну.
Около ближайшего мусорного бака сидела лиса и изучала её. У лисы изо рта свисал язык, а глаза поблёскивали от голода. Пушинка оказалась в тупике, и они обе знали об этом.
На секунду Пушинка застыла от ужаса. Лиса была огромной!
Малышка попятилась, протискиваясь в узкую щель между двумя мусорными баками, откуда лиса не смогла бы её достать. Едят ли лисы котят? Пушинка не была в этом уверена, но лиса смотрела на неё так, будто хотела сделать из малышки вкусную закуску. Не сводя глаз с Пушинки, Лиса протиснула свой нос в узкую щель. Затем просунула лапу, потом плечо и сдвинула один из мусорных баков, опрокинув его. Лиса оскалилась на Пушинку, демонстрируя громадные зубы.
Пушинка оказалась в ловушке, но не собиралась сдаваться. Она же прогнала Фергюса, не так ли? Она зашипела что было мочи, шерсть на загривке встала дыбом. В этот момент Пушинка почувствовала себя самым смелым котёнком. Лиса подкралась ближе, и Пушинка сердито ударила её лапкой. С таким же успехом она могла сражаться со скалой. Это не Фергюс, поджавший хвост. Но она больше ничего не могла сделать…
Пушинка зашипела, зафыркала изо всех сил, и, к её удивлению, через несколько минут лиса отступила. Она казалась растерянной. Склонив голову набок, она наблюдала за малышкой, её взгляд был озадаченным. Затем она издала странный, похожий на лай звук и положила свою длинную мордочку на лапы.

Пушинка смотрела на неё растерянно и испуганно. Что она делает? Может быть, смеётся над ней? Пушинка совсем отползла за мусорные баки, не зная, что делать дальше. Лиса наблюдала, её нос всё ещё покоился на лапах. Она обнадёживающе тявкнула. Затем попятилась назад на полусогнутых, освобождая место малышке, чтобы та могла убежать.
Пушинка озадаченно смотрела. Что, лиса не собирается её съесть? Вид у той был почти дружелюбный. Внезапно лиса вскочила, а Пушинка, дрожа, снова вжалась в стену позади себя. Но вместо того, чтобы схватить малышку, лиса убежала вниз по переулку, поджав хвост. Пушинка выждала момент, осторожно высунула нос из своего укрытия и осмотрелась. Лиса возвращалась, лихо размахивая белым кончиком своего хвоста. Во рту она несла кусочек ветчины. Кусок был жеваный и сильно пах, но выглядел восхитительно. Пушинка тоскливо повела усами.
Лиса положила ветчину перед Пушинкой и отошла.
Это ловушка? Может быть, она собирается выманить малышку из убежища и наброситься на неё? Пушинка смотрела на ветчину, пытаясь определить до неё расстояние. Но животик подсказывал ей забыть об осторожности и идти к еде. Она выскочила, схватила ветчину и бросилась назад, к мусорным бакам. Лиса просто смотрела, издавая то же странное тявканье. Она даже не попыталась её схватить. Может, она хочет дружить? Пушинка вздрогнула. Странно, что первое дружелюбное создание, которое она встретила, покинув ферму, оказалось огромной и страшной лисой.
Лиса вновь убежала, и в этот раз Пушинка с надеждой смотрела ей вслед. Может, она принесёт ещё немного еды? Лиса вернулась, что-то осторожно неся во рту. Аккуратно положила и подтолкнула к малышке наполовину наполненную банку с тунцом! На этот раз Пушинка не колебалась. Слишком сложно устоять перед чудесным запахом рыбы! Лиса восхищённо наблюдала, как малышка с жадностью опустошила банку и облизала оставшиеся кусочки с краёв.
Когда Пушинка слизала с усов вкусный сок, она широко зевнула и потянулась.
Теперь, утолив голод, она поняла, как устала. Но Пушинка всё ещё не знала, где можно поспать.
Лиса задумчиво смотрела на неё, склонив голову набок. Затем обнадеживающе тявкнула и встряхнула головой. Пушинка осторожно обернулась. Казалось, лиса хотела, чтобы она следовала за ней. Кошечка не была уверена, что это безопасно, но слишком намаялась за день. Может, лиса покажет ей укромное местечко? Слишком сонная, чтобы беспокоиться, Пушинка отправилась за лисой. Та повела её вниз по переулку, часто оглядываясь, мотая головой и шевеля ушами.
Они пробрались под забором – Пушинке это далось легче, чем лисе, – и оказались в заброшенном саду. Лиса пробралась через колючий кустарник, а затем с гордостью отступила. Она привела её в своё логово! Удобная сухая нора под сараем, ужасно пропахшая лисой. Но выбирать не приходилось. Лиса нежно подтолкнула её своим длинным носом, Пушинка пробралась внутрь и улеглась на старый мешок. Лиса взглянула на неё, убедилась, что та в порядке, и убежала. Пушинка догадалась, что она отправилась на поиски еды.
Несмотря на сильный лисий запах, Пушинка проспала в норе до самого утра. Затем проснулась и сонно потянулась, на мгновение забыв, где она. Конечно, в логове лисы! Похоже, она оставила Пушинке гостинец. Тот лежал у котёнка перед носом. Это был кусок кильки.
Пушинка благодарно жевала, всё ещё удивляясь, почему лиса оказалась настолько доброжелательной. Она высунула нос из-под сарая и вдохнула свежий утренний воздух. Такой упоительный после запахов логова. Хороший сон и немного еды улучшили настроение Пушинки. Она была уверена, что сегодня обязательно найдёт Эллу. Ей хотелось, чтобы лиса вернулась и они могли попрощаться, но её и след простыл.
«Но если я не найду Эллу, – подумала Пушинка, – мне не составит труда найти дорогу к лисьей норе. Я просто пойду на запах!»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава восьмая
Глава восьмая Мистер Ньютон быстро сменил костюм и сбежал вниз по лестнице. Из-за задержки, связанной с переодеванием, он опаздывал на работу, и это его отнюдь не радовало. Райс, Тэд и Эмили попрощались с ним и отправились в школу, но мистер Ньютон почти не обратил на это
Глава восьмая
Глава восьмая Регина и Флойд ждали этого дня много недель. Их ждал домик у озера, и все, что им было нужно — это поехать туда и затаиться ненадолго, пока мистер Брилло не придет в отчаяние от тоски по Мисси и не заплатит за ее возвращение. Вот только проблема была в том, что
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Глава восьмая
Глава восьмая — Але-гоп!..… — скомандовал отец.Георгин не понял.— Ну! — повторил отец, чуть дернув за поводок. — Але-гоп!Георгин опять не сообразил, чего от него требуется. Он восторженно смотрел на отца и мотал обрубком хвоста.— Ну давай! Давай!Георгин застонал от
Глава восьмая
Глава восьмая Стая металась в поисках корма. Голод еще засветло опять погнал собак на свиноферму, где прошлой ночью они полакомились говяжьим гуськом. Сбудься все проклятия Подкрылка, понявшего кто сожрал его гусек, псы бы обожрались стрихнином, заразились чумой,
Глава восьмая
Глава восьмая Дымка чувствовала себя очень неуютно. Она вернулась к миссис Джонс, но там была и Эми. Она не понимала, что происходит. У миссис Джонс теперь есть Чарли, так зачем Эми привела её сюда? Хотя было очень приятно снова почувствовать, как миссис Джонс держит её на
Глава восьмая
Глава восьмая Усатик встревоженно обнюхивал незнакомую комнату. Он не понимал, что происходит. Его принесли в коробке, и ему это очень не понравилось: котёнок скрёб и царапал картон, мяукал и шипел, а его мотало туда-сюда. Потом его выпустили наружу, и он оказался в новом
Глава восьмая
Глава восьмая Спустя неделю Грейс сидела в новой комнате, которая была намного больше старой. Она никак не могла закончить распаковывать вещи, просто не получалось собраться с силами. Мама настойчиво повторяла, что нужно завершить начатое, но девочка каждый раз невольно
Глава восьмая
Глава восьмая – Они не сказали тебе, кто его забрал? – с негодованием спросила мама.– Я понимаю, почему нет. Мы ведь сами отдали Элфи. Это было бы нечестно по отношению к новым владельцам, мы бы взяли их штурмом и забрали его, – заключил папа.Мама вздохнула:– Как
Глава восьмая
Глава восьмая – Джесс! Джесс! – Хлоя сбежала вниз по лестнице.В её голосе слышалось нарастающее волнение. Собаки нигде не было видно. И Уилла тоже. У девочки появилось странное, неприятное чувство, как будто она знает, где они.Последние несколько дней брату пришлось
Глава восьмая
Глава восьмая Наступило утро, и в сарае становилось всё светлее. Пират заметил, что солнечный свет проникал внутрь не только из-под двери. А вдруг где-то наверху есть открытое окно или дырка, через которые можно выбраться наружу? Наверное, они слишком высоко, гораздо
Глава восьмая
Глава восьмая Милли прокралась через запущенный сад и еле-еле выбралась под расшатанным деревянным забором. Она обернулась: никто за ней не гонится. И всё равно надо как можно скорее отсюда уходить. Она сама найдёт Тайю. Милли пошла по тротуару, насторожённо
Глава восьмая
Глава восьмая Люси и Иззи договорились, что после школы побегут домой как можно быстрее. Когда они прибежали на свою улицу, Люси увидела на дороге маму: она несла что-то большое, и похоже, это была та самая коробка, в которой привезли Фиалку.Люси похолодела от ужаса:
Глава восьмая
Глава восьмая Зои с улыбкой наблюдала, как Бекка обнимала довольного Батончика, который вертелся и не мог усидеть у неё на руках. Но тут же с грустью подумала, что, значит, Крошку заберёт кто-то чужой и она не увидит, как малышка вырастет и превратится в красивую