Глава шестая
– Привет, Крис!
Библиотечные книги чуть сдвинулись под кошачьими лапками, когда Крис поставил сумку на землю, остановившись поболтать с соседкой. Сумка слегка приоткрылась, и Роззи с любопытством выглянула наружу.
Крис и соседка, обсуждавшие возмутительный случай – кто-то выкинул старые матрасы прямо в скверике в конце улицы, – не заметили, как белая кошечка выскочила из сумки.
Неслышно ступая на мягких лапках, принюхиваясь к витавшим в воздухе интригующим запахам, Роззи шагала по тротуару, вздрагивая от вибраций, идущих от проносящихся мимо машин. Поднимаемый ими ветер неприятно трепал её шёрстку и усы, и она понимала, что машины большие и, возможно, опасные.
Мимо, сотрясая асфальт, проехал большой грузовик. Роззи испуганно прижалась к забору, стараясь держаться как можно дальше от дороги. Ей казалось, что так безопаснее.
Внезапный порыв ветра чуть не сбил Роззи с ног – это одна из машин свернула с главной дороги на подъездную дорожку к дому, проехав буквально в шаге от испуганно сжавшейся белой кошечки. Роззи в страхе попятилась, не понимая, что происходит. Она никогда не видела машину так близко.
Двигатель выключился, и земля перестала дрожать под ногами. Роззи в панике развернулась и бросилась бежать – подальше от этого страшного, сотрясающего землю чудовища, которое чуть её не раздавило. Она бежала не разбирая дороги. Потом свернула за угол и оказалась на тихой узенькой улочке, где пугающие вибрации от машин ощущались уже не так сильно.
Здесь Роззи остановилась, и её бешено колотящееся сердечко немного успокоилось. Она спряталась под кустом, зарывшись в кучу опавших листьев. Так она и сидела, прижавшись к земле и вздрагивая всякий раз, когда по земле проходила дрожь от машин.

* * *
В тот день у мамы не было никаких встреч и собраний после уроков, и она сама забрала Эбби из школы, а Руби – из детского сада, хотя обычно их забирал Крис.
Они приехали домой и осторожно – следя, чтобы Роззи не выбежала наружу, – открыли входную дверь. Но сегодня Роззи в прихожей не было.
Её вообще нигде не было! Они обыскали весь дом, но её не нашли.
– Может быть, она спит и не слышит… – сказала Эбби, хотя сама понимала, что такого не может быть.
Роззи всегда встречала их в прихожей, как будто зная, что сейчас кто-то придёт домой и непременно возьмёт её на руки.
– Или она всё-таки выскочила на улицу, – мама встревоженно огляделась по сторонам, как будто боялась увидеть распахнутое настежь окно.
– Она не могла никуда выскочить. – Крис покачал головой: – Перед тем как идти в библиотеку, я проверил: она спала у себя в гамаке. Но даже если бы она сидела у двери в прихожей, я бы точно её заметил и не дал бы ей выйти. Она где-то дома. Давайте искать.
Они опять обыскали все комнаты и кладовки, но Роззи нигде не было. Руби горько расплакалась. Эбби не плакала, но держалась из последних сил. В конце концов даже Крису пришлось признать, что в доме Роззи нет.
– Пойдёмте поищем её на улице, – сказал он, и его голос дрогнул.
– А вдруг она выбежала на дорогу?! – прошептала Эбби. Она вспомнила, что говорила Мария о движении на их улице. Тут слишком много машин, и это опасно для кошки. Для любой кошки, а уж тем более для глухого котёнка, который ни разу в жизни не был на улице и не знает, какие опасности подстерегают его за пределами дома.
Мама испуганно покачала головой:
– Вряд ли она побежала бы на дорогу… Она бы наверняка испугалась. Скорее всего, прячется где-то в саду. И мы обязательно её найдём.
Они вышли в сад перед домом, обыскали все клумбы, заглянули под каждый куст и даже в соседский сад за забором.
– Роззи! Роззи! – громко позвала Руби, и Эбби сердито уставилась на неё.
– Она тебя не слышит, Руби! Ты что, совсем глупая?!

Руби шмыгнула носом и снова расплакалась:
– Эбби меня обижает! Она обзывается!
– Да, Эбби, ты права, – сказала мама, – но это не повод кричать на Руби. А вообще я подумала… а хоть как-то можно её позвать? Стучать по земле, мне кажется, бесполезно. Разве что Роззи где-то совсем рядом.
Крис покачал головой:
– Даже если она где-то рядом, здесь, на улице, очень шумно. И от дороги идут вибрации, которые всё забивают. – Он на секунду задумался. – Я так и не понимаю, как она смогла выйти из дома. Надо пройтись по улице, посмотреть по соседским садам. Пойдёшь со мной, Эбби?
– Да, – кивнула Эбби. Она очень расстроилась из-за Роззи и поэтому стала сердитой и дёрганой. Даже сорвалась на Руби, хотя та ни в чём не виновата. Эбби подумала, что сейчас ей лучше не видеть сестрёнку, чтобы опять на неё не накричать.
Когда они с Крисом вышли на тротуар у дороги, мимо промчалась машина, и Эбби поёжилась. Она попыталась представить, каково было бы Роззи ощущать эти вибрации от всех машин на дороге. Кошечка наверняка была в ужасе! Эбби перегнулась через невысокий заборчик соседнего дома, пытаясь разглядеть, нет ли Роззи в саду у соседей. Крис прошёл чуть вперёд и точно так же рассматривал сад у соседей через дом от них.
– Ты что-то ищешь?
Эбби вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как их соседка Анника вышла на крыльцо.
– У нас потерялся котёнок. Наша кошечка Роззи, – объяснила Эбби. – Извините, что я так заглядываю в ваш сад. Я просто смотрела, нет ли её там. Ей нельзя выходить из дома. Она глухая. Не сердитесь, пожалуйста.

– Что ты, Эбби, я совсем не сержусь. И не надо висеть на заборе, заходи в сад, и поищем её вместе. – Анника спустилась с крыльца, присела на корточки и огляделась по сторонам. – Какого она цвета?
– Она полностью белая и ещё совсем маленькая.
Анника резко вскинула голову, её глаза широко распахнулись:
– Маленькая и белая? Кажется, я её видела днём!
– Вы её видели?! – Эбби с такой силой вцепилась в верхнюю кромку забора, что у неё побелели костяшки пальцев. – Где?!
– Она бежала по тротуару, по нашей улице. Где-то в двух-трёх домах от супермаркета. – Анника нахмурилась. – И она точно бежала в сторону магазина.
У Эбби всё похолодело внутри. Она-то надеялась, что Роззи найдётся в саду у Анники, в крайнем случае в саду через дом от них. А супермаркет – это ведь так далеко! В самом конце длинной улицы. И ещё неизвестно, куда Роззи делась потом.
Почему она убежала так далеко? Наверное, она была в ужасе от всех этих машин на дороге.
– К-когда это было? – спросила Эбби дрогнувшим голосом.
– Я вышла с работы в два часа дня, – припомнила Анника. – Значит, я её видела где-то в половине третьего. – Она с беспокойством взглянула на Эбби: – Ты не переживай раньше времени. Может быть, это была не она…
– Вы не видели, какие у неё глаза? Голубые? – спросила Эбби, не зная, какого ответа боится больше: да или нет.
– Кажется, да. Но я не успела как следует её рассмотреть…
– Спасибо. Я пойду скажу Крису.
Эбби обернулась и увидела, что её отчим уже сам идёт к ним:
– Добрый вечер, Анника. Эбби уже рассказала, что у нас потерялся котёнок?
– Анника её видела! – выпалила Эбби. – В самом конце нашей улицы, у супермаркета!
Крис повернулся в ту сторону, но Эбби успела заметить, какое у него стало лицо. Он думал о том же, о чём думала и она: на перекрёстке у супермаркета их улица соединялась с шоссе, где машин было ещё больше. Явно не самое подходящее место прогулок для маленького глухого котёнка.
– Спасибо, Анника. Ты очень нам помогла, – сказал Крис. – Извини, что мы тебя побеспокоили. Пойдём, Эбби. Поищем её в том квартале.
Эбби взяла Криса за руку, и он крепко стиснул её ладошку.
– Мы найдём её, Эбби, – твёрдо проговорил он. – Всё будет хорошо.
Эбби кивнула. Ей очень хотелось на это надеяться. Но глядя на проезжающие мимо машины, она понимала, что надежды… ну не то чтобы нет, но её очень мало.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК