Глава шестая

– Привет, Крис!

Библиотечные книги чуть сдвинулись под кошачьими лапками, когда Крис поставил сумку на землю, остановившись поболтать с соседкой. Сумка слегка приоткрылась, и Роззи с любопытством выглянула наружу.

Крис и соседка, обсуждавшие возмутительный случай – кто-то выкинул старые матрасы прямо в скверике в конце улицы, – не заметили, как белая кошечка выскочила из сумки.

Неслышно ступая на мягких лапках, принюхиваясь к витавшим в воздухе интригующим запахам, Роззи шагала по тротуару, вздрагивая от вибраций, идущих от проносящихся мимо машин. Поднимаемый ими ветер неприятно трепал её шёрстку и усы, и она понимала, что машины большие и, возможно, опасные.

Мимо, сотрясая асфальт, проехал большой грузовик. Роззи испуганно прижалась к забору, стараясь держаться как можно дальше от дороги. Ей казалось, что так безопаснее.

Внезапный порыв ветра чуть не сбил Роззи с ног – это одна из машин свернула с главной дороги на подъездную дорожку к дому, проехав буквально в шаге от испуганно сжавшейся белой кошечки. Роззи в страхе попятилась, не понимая, что происходит. Она никогда не видела машину так близко.

Двигатель выключился, и земля перестала дрожать под ногами. Роззи в панике развернулась и бросилась бежать – подальше от этого страшного, сотрясающего землю чудовища, которое чуть её не раздавило. Она бежала не разбирая дороги. Потом свернула за угол и оказалась на тихой узенькой улочке, где пугающие вибрации от машин ощущались уже не так сильно.

Здесь Роззи остановилась, и её бешено колотящееся сердечко немного успокоилось. Она спряталась под кустом, зарывшись в кучу опавших листьев. Так она и сидела, прижавшись к земле и вздрагивая всякий раз, когда по земле проходила дрожь от машин.

* * *

В тот день у мамы не было никаких встреч и собраний после уроков, и она сама забрала Эбби из школы, а Руби – из детского сада, хотя обычно их забирал Крис.

Они приехали домой и осторожно – следя, чтобы Роззи не выбежала наружу, – открыли входную дверь. Но сегодня Роззи в прихожей не было.

Её вообще нигде не было! Они обыскали весь дом, но её не нашли.

– Может быть, она спит и не слышит… – сказала Эбби, хотя сама понимала, что такого не может быть.

Роззи всегда встречала их в прихожей, как будто зная, что сейчас кто-то придёт домой и непременно возьмёт её на руки.

– Или она всё-таки выскочила на улицу, – мама встревоженно огляделась по сторонам, как будто боялась увидеть распахнутое настежь окно.

– Она не могла никуда выскочить. – Крис покачал головой: – Перед тем как идти в библиотеку, я проверил: она спала у себя в гамаке. Но даже если бы она сидела у двери в прихожей, я бы точно её заметил и не дал бы ей выйти. Она где-то дома. Давайте искать.

Они опять обыскали все комнаты и кладовки, но Роззи нигде не было. Руби горько расплакалась. Эбби не плакала, но держалась из последних сил. В конце концов даже Крису пришлось признать, что в доме Роззи нет.

– Пойдёмте поищем её на улице, – сказал он, и его голос дрогнул.

– А вдруг она выбежала на дорогу?! – прошептала Эбби. Она вспомнила, что говорила Мария о движении на их улице. Тут слишком много машин, и это опасно для кошки. Для любой кошки, а уж тем более для глухого котёнка, который ни разу в жизни не был на улице и не знает, какие опасности подстерегают его за пределами дома.

Мама испуганно покачала головой:

– Вряд ли она побежала бы на дорогу… Она бы наверняка испугалась. Скорее всего, прячется где-то в саду. И мы обязательно её найдём.

Они вышли в сад перед домом, обыскали все клумбы, заглянули под каждый куст и даже в соседский сад за забором.

– Роззи! Роззи! – громко позвала Руби, и Эбби сердито уставилась на неё.

– Она тебя не слышит, Руби! Ты что, совсем глупая?!

Руби шмыгнула носом и снова расплакалась:

– Эбби меня обижает! Она обзывается!

– Да, Эбби, ты права, – сказала мама, – но это не повод кричать на Руби. А вообще я подумала… а хоть как-то можно её позвать? Стучать по земле, мне кажется, бесполезно. Разве что Роззи где-то совсем рядом.

Крис покачал головой:

– Даже если она где-то рядом, здесь, на улице, очень шумно. И от дороги идут вибрации, которые всё забивают. – Он на секунду задумался. – Я так и не понимаю, как она смогла выйти из дома. Надо пройтись по улице, посмотреть по соседским садам. Пойдёшь со мной, Эбби?

– Да, – кивнула Эбби. Она очень расстроилась из-за Роззи и поэтому стала сердитой и дёрганой. Даже сорвалась на Руби, хотя та ни в чём не виновата. Эбби подумала, что сейчас ей лучше не видеть сестрёнку, чтобы опять на неё не накричать.

Когда они с Крисом вышли на тротуар у дороги, мимо промчалась машина, и Эбби поёжилась. Она попыталась представить, каково было бы Роззи ощущать эти вибрации от всех машин на дороге. Кошечка наверняка была в ужасе! Эбби перегнулась через невысокий заборчик соседнего дома, пытаясь разглядеть, нет ли Роззи в саду у соседей. Крис прошёл чуть вперёд и точно так же рассматривал сад у соседей через дом от них.

– Ты что-то ищешь?

Эбби вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как их соседка Анника вышла на крыльцо.

– У нас потерялся котёнок. Наша кошечка Роззи, – объяснила Эбби. – Извините, что я так заглядываю в ваш сад. Я просто смотрела, нет ли её там. Ей нельзя выходить из дома. Она глухая. Не сердитесь, пожалуйста.

– Что ты, Эбби, я совсем не сержусь. И не надо висеть на заборе, заходи в сад, и поищем её вместе. – Анника спустилась с крыльца, присела на корточки и огляделась по сторонам. – Какого она цвета?

– Она полностью белая и ещё совсем маленькая.

Анника резко вскинула голову, её глаза широко распахнулись:

– Маленькая и белая? Кажется, я её видела днём!

– Вы её видели?! – Эбби с такой силой вцепилась в верхнюю кромку забора, что у неё побелели костяшки пальцев. – Где?!

– Она бежала по тротуару, по нашей улице. Где-то в двух-трёх домах от супермаркета. – Анника нахмурилась. – И она точно бежала в сторону магазина.

У Эбби всё похолодело внутри. Она-то надеялась, что Роззи найдётся в саду у Анники, в крайнем случае в саду через дом от них. А супермаркет – это ведь так далеко! В самом конце длинной улицы. И ещё неизвестно, куда Роззи делась потом.

Почему она убежала так далеко? Наверное, она была в ужасе от всех этих машин на дороге.

– К-когда это было? – спросила Эбби дрогнувшим голосом.

– Я вышла с работы в два часа дня, – припомнила Анника. – Значит, я её видела где-то в половине третьего. – Она с беспокойством взглянула на Эбби: – Ты не переживай раньше времени. Может быть, это была не она…

– Вы не видели, какие у неё глаза? Голубые? – спросила Эбби, не зная, какого ответа боится больше: да или нет.

– Кажется, да. Но я не успела как следует её рассмотреть…

– Спасибо. Я пойду скажу Крису.

Эбби обернулась и увидела, что её отчим уже сам идёт к ним:

– Добрый вечер, Анника. Эбби уже рассказала, что у нас потерялся котёнок?

– Анника её видела! – выпалила Эбби. – В самом конце нашей улицы, у супермаркета!

Крис повернулся в ту сторону, но Эбби успела заметить, какое у него стало лицо. Он думал о том же, о чём думала и она: на перекрёстке у супермаркета их улица соединялась с шоссе, где машин было ещё больше. Явно не самое подходящее место прогулок для маленького глухого котёнка.

– Спасибо, Анника. Ты очень нам помогла, – сказал Крис. – Извини, что мы тебя побеспокоили. Пойдём, Эбби. Поищем её в том квартале.

Эбби взяла Криса за руку, и он крепко стиснул её ладошку.

– Мы найдём её, Эбби, – твёрдо проговорил он. – Всё будет хорошо.

Эбби кивнула. Ей очень хотелось на это надеяться. Но глядя на проезжающие мимо машины, она понимала, что надежды… ну не то чтобы нет, но её очень мало.